矯時無峻節,立行虧衆美。 遠嶽憚孤征,徘徊就鄉里。 人情好愉悅,我老齊賢鄙。 娓娓聽鄉言,時時容側耳。 前修不可見,法社漸凋毀。 名山半徵徭,祖塔亂獐麂。 林築無清資,澤居循舊址。 鑿牖納晴曦,蒔竹臨幽泚。 時將了歲寒,閉戶春風裏。
葺唐棲舊廬
我這人矯正時弊沒有高尚的節操,行爲舉止也有很多不完美的地方。我害怕獨自到遠方的山巒去遊歷,所以猶豫再三還是回到了故鄉。
世人大多喜歡愉悅歡快之事,可我年紀大了,已將賢良與卑鄙等同看待。我總是饒有興致地聽着鄉親們那親切的話語,時不時就側耳傾聽。
前代的賢德之人已經難以見到了,曾經的法社也逐漸破敗毀壞。許多名山都被徵去服徭役,祖先的佛塔旁時常有獐子、麂子亂竄。
我沒有錢財去山林中修築清幽的居所,只能在水邊舊址處生活。我在牆上開鑿窗戶,讓晴朗的陽光透進來,還在清澈的水邊栽種竹子。
我時常想着要堅守歲寒之德,在春風吹拂中,我靜靜地關上門,享受這份寧靜。
评论
加载中...
納蘭青雲