送通上人归仙潭寺
寺忆清溪遶,舟移曲岸分。
塔昏飞雨怪,殿黑隠雷文。
锡挂秋房冷,香浮夕帐熏。
藓庭闲望过,碧鹤下晴云。
译文:
我回忆起仙潭寺所在之处,清澈的溪流环绕四周。你乘坐着小船,沿着曲折的河岸前行,小船划动,好像把那弯曲的河岸分开了一般。
那寺中的佛塔在纷飞的雨中显得昏沉阴森,仿佛有怪异的气息弥漫;高大的佛殿颜色暗沉,隐隐约约像是藏着神秘的纹路。
你把锡杖挂在秋日清冷的僧房里,炉中的香气飘散开来,熏染着傍晚的帐幕。
你在长满苔藓的庭院里悠闲地眺望远方,就在这时,一只洁白的仙鹤从晴朗的云端缓缓飞落下来。