蚊雷

朝來伏地悄無聲,入夜轟轟屋底鳴。 堪笑不能驚蟄戶,空將胡蝶夢魂驚。

譯文:

白天的時候,蚊子都趴在地上,一點兒聲音都沒有。到了夜晚,它們就在屋子底下嗡嗡作響,聲音大得就像打雷一樣。 這蚊子真是可笑啊,它們根本沒辦法像春雷那樣把蟄伏在洞穴裏的蟲子驚醒,只能把人在睡夢中夢到蝴蝶的美好夢境給攪擾了。
關於作者
宋代趙時韶

趙時韶,魏王廷美九世孫(《宋史·宗室世系表》二○)。曾爲王伯大(留耕)客。有《孤山晚稿》,已佚。 趙時韶詩,據《詩淵》等書所錄,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序