分題得莫氏荷池

我老貧無居,借宅橫水北。 軒窗五月涼,四面繞修竹。 方塘貯清泉,綠浄蔭湖目。 初疑青錢小,稍展圓蓋綠。 紅妝出菡萏,斂萼似羞縮。 清晨露華滋,掩苒耀容服。 風來香十里,雨過珠百斛。 全家在清涼,衾枕有餘馥。 吾師老瞿曇,六入漸驅逐。 塵囂化五濁,熱惱變三伏。 食實餐其根,對案何用肉。

譯文:

我年紀大了,又貧窮,沒有自己的居所,只好在橫水的北面借了一處宅子居住。 這宅子的軒窗在五月時便有陣陣涼意,屋子的四面環繞着修長的竹子。屋前有一方池塘,裏面蓄滿了清澈的泉水,碧綠純淨的水面上,荷葉廕庇着荷莖。一開始,那些荷葉就像小小的青色銅錢,漸漸地舒展開來,變成了綠色的圓蓋。 荷花從荷葉間冒了出來,收攏着花瓣,好似害羞退縮的少女。清晨,露水滋潤着它們,荷花在微風中輕輕搖曳,光彩照人,就像盛裝打扮的美人。 微風吹來,荷花的香氣能飄出十里之遠;雨過之後,荷葉上滾動着如百斛珍珠般的水珠。 我們全家都沉浸在這清涼的氛圍之中,就連衾枕之間都瀰漫着荷花的餘香。 我的老師就像那老瞿曇(指釋迦牟尼)一樣,漸漸摒棄了六根對六塵的感知。在這塵世的喧囂化爲五濁惡世,炎熱煩惱如同三伏天酷熱之時。 我覺得啊,喫着蓮藕,對着飯桌又哪裏還需要喫肉呢。
關於作者
宋代袁甫

袁甫,字廣微,鄞縣(今浙江寧波)人。燮子。曾從楊簡學。寧宗嘉定七年(一二一四)進士,授籤書建康軍節度判官。十年,召爲祕書省正字,十二年,出通判湖州。十四年除祕書郎,十六年,出知徽州(《南宋館閣續錄》卷八、九),歷知衢州。理宗紹定中召爲將作監,六年(一二三三),兼國史院編修官、實錄院檢討官。同年,出提舉江南東路常平兼提點刑獄。端平元年(一二三四)理宗親政,知建寧府兼福建路轉運判官。以祕書少監召,累遷起居郎兼中書舍人。嘉熙元年(一二三七)除中書舍人,權吏部侍郎。官至權兵部尚書,暫兼吏部尚書,卒年六十七(明弘治《徽州府志》卷四),諡正肅。有文集,久佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《蒙齋集》二十卷,其中詩二卷。《宋史》卷四○五有傳。 袁甫詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校殘本《永樂大典》所錄。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序