上丞相平淮颂

皇矣圣宋,立国以仁。 兼爱南北,爰暨介鳞。 蠢兹逆全,假义俫臣。 给以餽𫗥,列之簪绅。 鹰饱别敭,浸无忌惮。 边臣戕贼,居民涂炭。 据我盐城,喻口植干。 继逼海陵,恣为泮奂。 玺书飞下,皇威赫然。 声罪致讨,忿激普天。 许之节铖,副以金钱。 奋忠效命,谁不争先。 粤有世臣,虏使元帅。 罗致英才,虓将云会。 贾勇摧锋,前无坚对。 逆全授首,维阳城外。 昔平淮蔡,惟断成功。 至平泽潞,伐谋群雄。 圣君贤相,视昔则同。 山阳腥膻,一洗而空。 巨奸伏诛,殊方仰德。 鲸波不惊,狼烟永息。 男耕女桑,四民安职。 玉烛既调,金穰可必。 圣君贤相,益固本根。 广求民瘼,博尽忠言。 屏除贪吏,澄浴治源。 狂谋不起,国势常尊。 一介微官,尝玷策府。 颂我君相,或占古语。 于万斯年,受天之祜。 锡公纯嘏,眉寿保鲁。

译文:

伟大啊,神圣的大宋王朝,以仁爱立国。 对南方和北方的百姓一视同仁,就连水中的鱼鳖等生灵也被恩泽覆盖。 那愚蠢的叛逆者李全,假借着道义前来称臣。 朝廷供给他们粮饷,还让他们位列士绅之中。 可他们就像吃饱的鹰一样,放纵飞扬,渐渐肆无忌惮起来。 边疆的大臣惨遭他们杀害,百姓们生活在水深火热之中,陷入灾难。 他们占据了我们的盐城,在喻口安营扎寨。 接着又逼近海陵,肆意游荡,为所欲为。 皇帝的诏书飞速下达,彰显出皇家的威严。 朝廷宣布他们的罪行并进行讨伐,这让普天之下的百姓都义愤填膺。 朝廷赐予将领符节和斧钺,给予丰厚的金钱。 将士们奋勇忠诚,效命国家,谁不争先恐后呢? 有世代的臣子,作为抗敌的元帅。 他们招纳天下英才,勇猛的将领像云一样聚集起来。 他们鼓足勇气,冲向敌人的锋芒,面前没有能够阻挡的坚固对手。 叛逆者李全被斩首,就在维阳城外。 从前平定淮蔡之乱,是因为朝廷果断决策才取得成功。 后来平定泽潞之乱,是靠谋略战胜了众多敌人。 如今圣明的君主和贤能的宰相,和往昔一样英明。 山阳地区那充满腥膻的污浊之气,被彻底洗净。 大奸贼被诛杀,远方的人们都敬仰朝廷的仁德。 大海风平浪静,战争的烽火永远熄灭。 男人耕种,女人养蚕织布,士农工商都能安心地从事自己的职业。 四季气候调和,丰收之年必定会到来。 圣明的君主和贤能的宰相啊,要更加巩固国家的根本。 广泛地了解百姓的疾苦,广泛地听取忠诚的建议。 摒弃贪婪的官吏,让治理国家的源头清澈干净。 这样狂妄的阴谋就不会兴起,国家的势力就会永远尊崇。 我只是一个微小的官员,曾经在策府任职而有愧。 歌颂我们的君主和宰相,或许会引用古人的话语。 愿国家千秋万代,承受上天的福佑。 愿上天赐予您大富大贵,长寿安康。 需要说明的是,“上丞相平淮颂”是一首颂诗,描述的是南宋时期平定李全叛乱之事,诗中一些历史背景性内容在翻译中尽量结合史实进行了意译,以方便理解。
关于作者
宋代邢凯

邢凯,字廷举,号坦斋(清同治《武宁县志》卷二三),武宁(今属江西)人。宁宗嘉定七年(一二一四)进士。理宗绍定二年(一二二九)除秘书省正字。历通判吉州,知江阴军,累官吏部侍郎。有《坦斋通编》传世。事见《南宋馆阁续录》卷八、九。今录诗三首。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序