臘肉

霜蹄削玉慰饞涎,卻退腥葷不敢前。 水飲一盂成軟飽,隣翁當午息庖煙。

這可不是一般說的“臘肉”,詩裏“臘肉”實際指的是剛宰殺的新鮮豬肉。以下是翻譯: 那豬的霜白色蹄子就像被雕琢過的美玉一般,讓人看了忍不住垂涎,滿足了口腹之慾。喫完這鮮美的豬肉後,再面對那些帶着腥味的葷菜,都覺得索然無味,根本不想再去碰它們。 只喝上一盂清水,肚子裏感覺脹脹的,彷彿也有了喫飽的滿足感。中午時分,鄰居家的爐竈也不再冒煙,老人家大概也是酒足飯飽,開始歇息啦。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序