用韻簡黃元輔二首 其一

不愛螭頭一點青,片言枘鑿拂衣行。 但憂負我平生學,豈願爭渠豎子名。 天駿出閒駑飽秣,國蘭卻佩艾敷榮。 想君記得西山語,佳士從來去就輕。

這首詩並沒有嚴格意義上詩詞常用的那種直觀的畫面描繪來進行常規的“翻譯”,它更偏向於表達情感和觀點,下面是用較爲通俗的話對其大意的闡釋: 我並不稀罕朝堂上那一點點尊貴的地位(“螭頭一點青”代指在朝堂爲官),因爲和人政見不合,就像榫頭和卯眼無法契合一樣,我便拂袖離去了。我只擔心自己辜負了一生所學的知識和秉持的理念,哪裏願意去和那些小人爭名奪利呢。如今啊,那天生的駿馬只能困在馬廄裏,而那些駑鈍的馬卻能喫飽草料;本該被珍視的國蘭無人問津,人們卻佩戴着艾草,讓艾草顯得很繁茂。我想你應該還記得西山先生說過的話吧,真正的賢良之士向來把去留看得很輕。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序