西山無物與泉民,底使民如父母親。 凡日用間無不敬,滿腔子裏盡吾仁。 我燻知見香猶舊,公滌中和印一新。 願廣桐鄉依戀意,寒泉秋菊祀千春。
送趙伯泳涯侍郎守溫陵 其二
這首詩並非古詩詞,而是一首古體詩。下面是將其翻譯成現代漢語:
西山先生(可能指真德秀,他號西山)任職時沒有給泉州百姓留下什麼物質財富,可是什麼原因讓百姓把他當作自己的父母親人一樣敬愛呢?
原來是他在日常行事中,對百姓沒有一處不懷着敬重之心,整個內心都充滿了仁愛之情。
我薰陶於過去的認知見解,這就像那香氣依舊留存;而您此次到任,就像把中和之德的印記重新洗滌得煥然一新。
希望您能讓百姓像桐鄉百姓依戀朱邑那樣,對您滿懷眷戀之情,以後百姓會用寒泉和秋菊長久地祭祀您,讓這份敬重流傳千年。
註釋:詩中“西山”一般可能指真德秀,他曾任泉州知州,深受百姓愛戴。“桐鄉依戀意”出自典故,西漢朱邑任桐鄉嗇夫,爲官清廉愛民,死後百姓爲他立祠祭祀。詩裏表達了對趙伯泳涯侍郎到溫陵任職的期許和美好祝願。
评论
加载中...
納蘭青雲