嘲解十首 其二

杞天之下夜長吁,朝上封章肝膽刳。 自是諸公忌生語,不應聖主怒狂夫。 我將行禮敖嫌簡,子欲正名由笑迂。 寧作首陽人餓死,不爲仗馬戀生芻。

這首詩並沒有明確的詩題“嘲解十首 其二”,但能爲你翻譯其詩句意思: 就像擔憂天會塌下來的人一樣,我在漫漫長夜裏不住地嘆息,早上呈上密封的奏章,把自己的真心都毫無保留地表達出來。 自然是那些權貴們忌諱我說出的正直話語,而不應該是聖明的君主對我這個狂放之人發怒。 我遵循禮儀行事,卻被人嫌棄過於簡略;你想要端正名分,卻被子路嘲笑迂腐。 我寧願像伯夷、叔齊那樣在首陽山餓死,也不會像朝堂上那些不敢發聲的馬一樣,貪戀着眼前的草料而苟且偷生。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序