靈白湖歸憩林氏墳庵僧出能誦予舊詩設茗椀蒲食以詩贈之兼寄呈林六十兄

霜風襲客裘,朝日曬農背。 誰遣役此軀,隠痛在五內。 宿草漸重生,跼蹐處覆載。 扶衰策瘦筇,乞靈問龜蔡。 往來纔信宿,屏息過闤闠。 夙駕三十里,僕伕已告憊。 小庵闞道旁,丈室藏法界。 叩扉僧出迎,面熟不猜怪。 白髮久不梳,爬癢得痛快。 荷設茗椀供,仍有蒲食配。 去此已五霜,重來發孤慨。 一飽猶可謀,三釜已不逮。 退藏心甚甘,世故肯相貸。 博陵隠君子,堂萱春未艾。 悠悠我之思,此日君當愛。

寒冷的霜風侵襲着旅人的皮裘,早晨的太陽卻炙烤着農夫的脊背。是誰驅使我這身軀奔波勞碌,內心深處滿是痛苦和無奈。墳上的荒草漸漸又長了起來,我在天地之間侷促不安。我拖着衰老的身體,拄着瘦竹做成的柺杖,向神龜和蓍草祈求神靈的庇佑。 來來去去不過才兩晚時間,路過熱鬧的街市我都大氣不敢出。一大早就駕車趕了三十里路,連僕人都已經疲憊不堪。一座小庵就在道路旁邊,禪房雖小卻彷彿藏着整個法界。我敲開庵門,僧人出來迎接,他看着我很面熟,也沒有絲毫的猜疑和詫異。我那許久未梳的白髮,被撓得十分痛快。 承蒙僧人擺上茶碗供我喝茶,還有蒲團形狀的食物搭配着。距離我上次來這裏已經過去五年了,再次來到這裏不禁感慨萬千。解決一頓溫飽還算容易,可想要謀取更多的俸祿來奉養家人卻已經做不到了。我內心十分甘願退隱,只希望世間的紛擾能放過我。 博陵有位隱居的君子,他母親就像春天的萱草一樣康健。我悠悠的思念之情啊,希望在這個日子裏,他能好好愛惜自己。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序