慨昔淳熙初,忠定守郡時。 樹樓城南門,衆秀皆來歸。 插空繚千嶠,注海合兩溪。 雲眉扁古隸,蛟鳳躍出飛。 西瞻建標霞,東頫採菊籬。 循環一甲子,天假茲良期。 象賢宣祖烈,佈政軼吏師。 乘暇陟危級,更新敞前規。 肆開落成宴,鐙月交明輝。 傑棟小芳桂,修梁薄辛夷。 空闊渺納納,青紅溼離離。 太平畢文簡,慶曆元厚之。 猗彼三碩輔,勳業疇或非。 公今繼其躅,歲月幾推移。 魏謩寶遺笏,鄭武緇舊衣。 過者登斯樓,鹹誦金石詞。 卻笑楚臣作,空因秋氣悲。
重建神秀樓
回想從前在淳熙初年,忠定公擔任這地方的郡守。
他在城南門建造了一座樓閣,周圍衆多秀麗的景色都好似匯聚而來。
那高聳入雲的山巒連綿環繞,兩條溪流奔騰不息,最終注入大海。
樓閣上用古樸的隸書題寫着匾額,那字體宛如蛟龍鳳凰躍動騰飛。
向西望去,能看到天邊如旗幟般絢爛的雲霞;向東俯瞰,能瞧見種着菊花的籬笆。
時光流轉了一個甲子,上天賜予瞭如今這美好的時機。
賢能的人繼承了祖先的功業,施行政令超過了一般的官吏。
趁着閒暇登上高樓的臺階,將樓閣重新修建,比之前更加寬敞。
舉辦了盛大的落成宴會,燈光與月光相互輝映。
高大的棟樑旁有小巧的桂樹,修長的房梁邊有淡淡的辛夷花香。
樓閣內空曠開闊,能容納萬物;外面的景色色彩斑斕,溼潤而又繁茂。
從前有太平時期的畢文簡,慶曆年間的元厚之。
那三位傑出的宰輔大臣,他們的功勳業績無人能比。
如今您繼承了他們的足跡,隨着歲月不斷前行。
就像魏謩珍藏着先人的遺笏,鄭武還穿着舊時的黑衣一般不忘本。
路過的人登上這座樓閣,都會吟誦着銘刻在金石上的詩詞。
反而要嘲笑那楚國的臣子,白白地因爲秋氣而悲嘆。
納蘭青雲