閬風觴九醞,膾鯨羞玉麟。 宿命憶往劫,隠訣聞至人。 失腳五濁海,未泯一念仁。 就盈紀良月,揆度逢佳辰。 深恩感顧復,瓣香謁仙真。 同來山中吏,得非我同倫。 巖泉千仞雪,澗草四時春。 雅嗜自幽閒,胡爲此逡巡。 憐我久埃?,爲記三生因。 野性欣得友,不待呼孔賓。 鼓瑟趣升歌,明當下溫淪。 嘉燕屬君等,努力語去陳。 靈囿豈予慕,願交惟梓椿。 方寸有玄感,清都寧隔塵。
初度詣葛仙化奉香火歸邑之明日有馴鹿自中徑入縣庭士友異其事賦詩相慶用張權父韻
這是一首較爲生僻且有較多道家文化意象的詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
曾在閬風仙山痛飲美酒,品嚐着鯨肉、玉麟般的珍饈。
回憶起宿命裏往昔的劫數,聽聞得道高人傳授的隱祕祕訣。
可惜我不慎墜入這五濁惡世的苦海,但心中那一點仁念未曾泯滅。
在這美好的月份,良辰佳節來臨。
我深深感恩父母的養育之恩,手持瓣香去拜謁仙真。
和我一同來到山中的官吏,莫不是和我志同道合之人。
那千仞高的山岩間泉水如白雪般清冽,山澗的草四季都散發着春意。
我向來喜愛這種清幽閒適的生活,爲何如今卻在此徘徊猶豫。
可憐我長久地陷於塵世的污濁之中,你們爲我記下這三生的因緣。
我這野性之人欣喜能得到朋友,不必像當年那樣呼喚孔賓。
彈奏起瑟來唱起升歌,神明定會降臨這溫暖的氛圍。
美好的宴會就交給你們了,大家要努力摒棄陳舊的話語。
那帝王的園林並非我所羨慕的,我只願結交如梓樹和椿樹般高尚的朋友。
我的內心已有玄妙的感應,那清都仙境難道會與塵世相隔遙遠嗎?
评论
加载中...
納蘭青雲