三生雲水僧,失腳困下吏。 每逢道人語,莫逆猶夙嗜。 況茲法龍象,共飲良有味。 寶坊寄囂氛,一室淡如水。 蹇馿劣馳騖,入門輒心醉。 向來箠楚塵,火急須湔洗。 浄名方丈室,逼塞諸天侍。 可恡一毫端,借我容膝地。 後來支許交,清真遺世累。 團蒲與茗椀,共談第一義。
贈山老借館
你可能想問的是宋代程公許的《贈山老借館》。以下是這首詩的現代漢語譯文:
您彷彿是歷經三生都與雲水爲伴的高僧,卻一不小心陷入了低級官吏的困局之中。每當我與有道之人交談,那種默契就如同對自己一直以來鍾愛的事物一樣投緣。
更何況您是佛法中的龍象般人物,和您一起交流、相處,真是趣味無窮。您所在的寶剎處在喧囂塵世之中,但您的那一方小室卻平淡得像水一樣寧靜。
我騎着那匹不太能快跑的瘸驢,一路趕來,一進入這道門就心醉神迷。此前在塵世中遭受的種種磨難和煩惱,此刻急切地需要在這裏洗刷乾淨。
就像維摩詰居士那方丈大小的房間,儘管狹小卻能容納衆多諸天菩薩前來侍奉。您就別吝嗇那小小的一點地方,借我一小塊能容下膝蓋的地方讓我安身吧。
就像東晉時期支遁和許詢那樣的交往,他們清高純淨,擺脫了塵世的牽累。我只希望能和您坐在蒲團上,手持茗碗,一起探討那至高無上的佛法真義。
评论
加载中...
納蘭青雲