曉月未沒順風泛太湖期以明日與悅齋會

明月伴我酒家眠,五更順風催放船。 月波盪湖湖欲溢,扶桑奪染半天赤。 湖山破曉鬰青蒼,坐覺山與船低昂。 少年負氣隘湖海,老雖斂縮餘習在。 叩舷一笑宇宙寬,甕天那可差別觀。 蒲帆瞬息幾百裏,峨峨閶門尺有咫。 五湖千古自清風,詰朝持叩伏柱史。

譯文:

明亮的月亮陪伴着我在酒家入眠,到了五更時分,順風陣陣,好似在催促我趕緊開船。 月光灑落在湖面上,波光盪漾,湖水彷彿都要滿溢出來了。東方的扶桑彷彿把天邊染成了一片赤紅。 湖光山色在破曉的晨光中,呈現出濃郁的青蒼之色。我坐在船上,只覺得山巒隨着船身起伏,時高時低。 年少的時候,我意氣風發,心懷壯志,覺得湖海都容不下自己的氣概。如今雖然年紀大了,收斂了許多,但當年的習性還是留存了一些。 我叩擊着船舷,暢快地一笑,只覺得這宇宙無比寬廣。那些見識短淺、如坐井觀天之人,哪裏能和我有一樣的感悟呢。 船帆鼓滿了風,瞬息之間就駛出了幾百裏。那巍峨的閶門,看起來好像就在咫尺之間了。 五湖自古以來就吹拂着清爽的清風,明天一早,我就要帶着滿懷的期待去拜訪伏柱史那樣的賢才。
關於作者
宋代程公許

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序