明月伴我酒家眠,五更顺风催放船。 月波荡湖湖欲溢,扶桑夺染半天赤。 湖山破晓鬰青苍,坐觉山与船低昂。 少年负气隘湖海,老虽敛缩余习在。 叩舷一笑宇宙宽,瓮天那可差别观。 蒲帆瞬息几百里,峨峨阊门尺有咫。 五湖千古自清风,诘朝持叩伏柱史。
晓月未没顺风泛太湖期以明日与悦斋会
译文:
明亮的月亮陪伴着我在酒家入眠,到了五更时分,顺风阵阵,好似在催促我赶紧开船。
月光洒落在湖面上,波光荡漾,湖水仿佛都要满溢出来了。东方的扶桑仿佛把天边染成了一片赤红。
湖光山色在破晓的晨光中,呈现出浓郁的青苍之色。我坐在船上,只觉得山峦随着船身起伏,时高时低。
年少的时候,我意气风发,心怀壮志,觉得湖海都容不下自己的气概。如今虽然年纪大了,收敛了许多,但当年的习性还是留存了一些。
我叩击着船舷,畅快地一笑,只觉得这宇宙无比宽广。那些见识短浅、如坐井观天之人,哪里能和我有一样的感悟呢。
船帆鼓满了风,瞬息之间就驶出了几百里。那巍峨的阊门,看起来好像就在咫尺之间了。
五湖自古以来就吹拂着清爽的清风,明天一早,我就要带着满怀的期待去拜访伏柱史那样的贤才。
纳兰青云