玄蓋之天高崒嵂,自兩天眼支一脈。 嶙峋四面森翠壁,中有瑤柱倚天立。 窈窈鬰鬰仙者宅,涵雲蓄霧九鎖隔。 石扉誰遣玉{?氐}擘,通行豈虞虎豹搤。 雲臺散吏青城客,掉頭三島風煙窄。 南薰駕我來散策,晴天萬里展笑色。 祖龍驅山山辟易,仙人抵住如刻劃。 武皇情念膏火迫,宮壇經營競奚益。 惟我章聖薦簡璧,心與天同綿寶曆。 高皇中天定都邑,脫屣大位駐清蹕。 至今仙館閟奎畫,跪拜締眎涕沾臆。 大滌棲真轉石室,幽巖邃竇杳莫測。 似聞句曲通咫尺,飈遊何曾有轍跡。 天壇可望不可陟,翠箬閃閃丹氣溢。 我名何自標洞額,得非三生託真籍。 一念之差甘墮謫,拊心靜慮深咎責。 羽衣窺我慘不懌,爲我洗琖酌琥珀。 沈沈古井龍嗜蟄,誰令怒吼卷飛帛。 夜涼健倒風雨急,醒悟乃是巖溜滴。 西瞻氛祲羌堛塞,玉華故棲歸未得。 文舉遠遊記夙昔,借一庵地紬隠帙。 百六行度運會厄,列真校錄曉繼夕。 恫憫含生沛德澤,罷徵寬斂戢鋒鏑。 名山是處可棲逸,不材我自安社櫟。 勳業振古名揭日,邂逅要知非爾力。 蠻觸擾擾鏖得失,豈容汩我室虛白。 流鈴擲火九穹碧,泰初爲鄰壽無極。
步虛蕊珠七言
玄蓋山高高聳立,險峻挺拔,它從兩天眼山延伸出一脈。
四周的山峯嶙峋陡峭,如翠綠的牆壁般森然羅列,中間有一根如美玉般的石柱倚天而立。
那幽深靜謐、草木茂盛之處是仙人的居所,它被層層雲霧環繞,彷彿有九道鎖阻隔外界。
不知是誰用如美玉般的器物劈開了石門,讓人得以通行,也不用擔憂會被虎豹阻攔。
我這個雲臺散吏,來自青城的遊客,對那海上三島的風煙美景都不屑一顧。
南風送我來此漫步遊覽,在萬里晴空中我不禁展顏歡笑。
當年秦始皇驅趕山巒,山巒都紛紛退避,而這裏的山峯卻像仙人穩穩抵住,形狀猶如精心刻劃一般。
漢武帝一心追求長生,被慾望如膏火般逼迫,在宮壇上大肆經營又有什麼益處呢。
只有我們的章聖皇帝,誠心地獻上簡璧祭祀,他的心與上天相通,讓國家的命運長久延續。
高皇在天下正盛時定都,他視皇位如敝履,退位後還曾在此駐蹕。
至今仙館中還藏着皇帝的御筆書畫,我跪拜瞻仰,感動得淚水沾溼了衣襟。
大滌山有仙人隱居,我轉到石室之中,那幽深的巖洞和深邃的洞穴神祕莫測。
好像聽說這裏與句曲山近在咫尺,仙人駕風遨遊,何曾留下車轍痕跡。
天壇峯可望卻難以攀登,山上翠綠的箬葉間閃爍着丹氣。
我的名字不知爲何被標在洞額之上,莫非我前世就是仙籍中人。
只因爲一念之差甘願被貶謫下凡,我撫摸胸口,靜下心來深深自責。
身着羽衣的道士見我神情黯然,便爲我洗淨酒杯,斟上琥珀色的美酒。
那幽深的古井中有龍蟄伏,不知是誰引得它怒吼,捲起如飛帛般的水花。
夜晚涼爽,我酣睡中風雨驟急,醒來才發現原來是山岩上的水滴聲。
向西望去,戰亂的氣氛瀰漫阻塞,我曾經在玉華的居所也無法回去。
我往昔曾有遠遊的經歷,希望能借一處庵堂來翻閱那些隱藏着奧祕的書籍。
如今時運艱難,正值百六厄運,衆仙人日夜校錄仙籍。
他們悲憫衆生,廣施恩澤,停止征戰,寬減賦稅,收斂兵器。
名山大川處處都可以隱居安逸,我本就像無用的社櫟,自甘安然。
那些建立不朽功勳、聲名顯赫如日月的人,要知道他們的成功也有偶然因素並非全靠自己的力量。
那些如蠻觸相爭般爲了得失而擾擾不休的人,怎能讓他們擾亂我內心的純淨虛空。
我願如仙人般讓流鈴擲火於九天碧空,與泰初之境爲鄰,獲得永恆的壽命。
评论
加载中...
納蘭青雲