送憲使江寺簿赴召

沃野三千里,春風十六城。 顧憂寧易釋,遣送定非輕。 憶昔光華賦,隨軒老稚迎。 根株探吏蠹,痾癢察人情。 漢網寧疏漏,周原數按行。 堰渠豐䆉稏,犴戶絕笞榜。 六詔寂無警,三農容雜耕。 與民爲父母,斂惠到孤惸。 江漢今猶昔,人才世載英。 頹流無砥柱,公道莽榛荊。 能使薰蕕別,端由藻鑑明。 綱條雖整肅,襟度乃恢宏。 行路無思犯,濡絲已載賡。 前旒應渴見,方底趣終更。 豈有坳堂水,能容碧海鯨。 佇翔幽谷羽,入囀上林鶑。 聞道宗風媺,推高月旦評。 榮非同象笏,愛亦異金籯。 博士尤姱節,端公更直聲。 流芳鐫琬琰,仍世盛簪纓。 早並膠庠彥,同爲館下生。 詩書勤澡濯,聲譽響鏗鍧。 棘路仙班近,麻壇守紱榮。 徒勞將使指,未足展脩名。 王事猶多難,朝陽待一鳴。 吾君元盛德,廟算豈佳兵。 鷸蚌牢相守,貔貅滯遠征。 秋砧霜滿戶,曉角月連營。 縱幸齊疆復,難輕海上盟。 所憂新鬼大,何日泰階平。 世論難撐拄,天時會擴清。 狼心寧易厭,魴尾恐加赬。 椎剝無餘算,絲何忍取贏。 急須元氣護,可使內憂並。 否極當逢泰,屯餘合遇亨。 絲綸九天下,羽翼一朝成。 已卜皇圖永,寧憂敵勢勍。 公歸瞻負扆,朝罷謁阿衡。 勿吝謀猷告,頻將底裏傾。 致身須豹尾,平武即鵬程。 有客青衫陋,逢人白眼瞠。 愧無長袖舞,愁對短燈檠。 天憫龍鍾極,身遭鑑賞精。 鹽車華錦繡,土鼓發韺䪫。 披豁叨深眷,暌違耿素誠。 誰雲鴛序遠,忍欠鯉魚烹。 願效鷹鸇擊,生憎虎豹獰。 送公騰召駕,撩我動心旌。 湔祓慙褒袞,淒涼乏報瓊。 松筠青不落,看取歲崢嶸。

譯文:

這首詩較長,以下是逐句大致的現代漢語翻譯: ### 前半部分描述任職之地情況及官員功績 沃野綿延三千里,春風吹拂十六城。 百姓的憂患哪能輕易消除,此次派遣和送別意義必定不輕。 回憶往昔你光彩照人赴任時,老老少少都在車駕後相迎。 你深入探查官吏中的蠹蟲,仔細體察民間的疾苦。 漢朝的律法並非疏漏不管,你像巡查周原般時常走訪。 水利灌溉讓莊稼豐收,牢獄裏不再有笞打的聲響。 邊疆寧靜沒有警報,農民得以安心耕種。 你如同百姓的父母,將恩惠施及到孤獨的人身上。 ### 稱讚官員能力和品格 江漢之地如今和往昔一樣,世間人才輩出。 如今世風日下缺少中流砥柱,公道也被雜草荊棘掩蓋。 你能分辨善惡美醜,正是因爲有精準的鑑別眼光。 你執行綱紀雖然嚴整,胸懷卻十分寬廣。 路人都不敢冒犯,百姓已紛紛吟詩頌揚。 皇帝定是急切地想見你,你任期將滿應召赴京。 小小的水窪怎能容下大海里的鯨魚。 期待你像幽谷中的鳥兒展翅高飛,到上林苑中婉轉啼鳴。 聽聞你家風美好,受到衆人的高度評價。 你的榮耀並非像高官的象笏,你的關愛也不同於錢財。 你有博士般美好的節操,有端公般正直的名聲。 你的美名會刻在琬琰之上,家族世代都會高官顯貴。 ### 回憶與官員的過往及感慨 早年我們一同在學府求學,都是館閣中的學生。 我們勤奮研讀詩書修身養性,聲譽響亮。 你接近仙班之路已不遠,擔任官職也十分榮耀。 如今只是做些使者的事務,不足以展現你的美名。 ### 分析當時的局勢與擔憂 如今國家事務多難,正待賢才發聲。 我們的君主本有盛德,朝廷決策並非好戰。 但各方勢力如鷸蚌相爭互不相讓,軍隊長期滯留在遠方征戰。 秋天搗衣聲裏霜滿門戶,清晨號角聲和着月光連成一片軍營。 即使有幸收復了齊國的疆土,也不能輕易忽視海上的盟約。 擔憂新添的冤魂衆多,何時才能天下太平。 世人的言論難以支撐大局,但願天時能讓局勢好轉。 敵人的野心哪能輕易滿足,百姓的生活恐怕更加艱難。 官府剝削已到極致,怎能忍心再搜刮民財。 急需保護國家的元氣,不能讓內憂同時出現。 ### 對官員的期望與祝福 否極泰來,困境過後必將迎來亨通。 皇帝的詔令從九天之上降下,你一朝便能展翅高飛。 已經預見國家國運長久,不必擔憂敵人勢力強大。 你回到朝廷瞻仰皇帝,退朝後去拜見宰輔。 不要吝嗇你的謀略,要將實情和盤托出。 你要身列豹尾班中,前程如同大鵬展翅。 ### 結尾表達自身心境與送別之情 有我這樣身着青衫的寒士,逢人常遭白眼。 慚愧自己沒有長袖善舞的本事,只能對着短燈檠發愁。 上天憐憫我衰老至極,幸得你精準的賞識。 讓我這拉鹽車的也披上了錦繡,土鼓也發出美妙的聲音。 承蒙你深厚的眷顧,分別後我一片赤誠難忘。 誰說我們的情誼疏遠,怎忍心不通信問候。 我願像鷹鸇一樣勇敢出擊,憎惡那些如虎豹般猙獰的人。 送你應召而去,撩動了我的心絃。 我慚愧於你對我的褒獎,卻沒有好的回報。 願如松竹般常青,看歲月崢嶸。
關於作者
宋代程公許

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序