道山諸丈置酒飲餞秀野園以詩謝別

去國飄然一障乘,都門祖帳集華簪。 黃梅未雨熱如沸,白葛當風涼滿襟。 江國頗堪千里寄,蓬山遙想五雲深。 論思禁闥須公等,肯念交盟數寄音。

我離開京城,瀟灑地前往地方任職,就像乘坐着屏障般的車駕。都城城門外爲我踐行的宴會上,聚集了衆多頭戴華麗簪飾的官員。 此時黃梅時節還沒下雨,天氣熱得像水沸騰了一樣。但當微風拂過,身着白色葛衣的我,衣襟間滿是涼爽。 這江南之地有許多美好的事物,足夠我將情誼寄託在這千里之外的地方遙寄給你們。我不禁遙想那如蓬萊仙山般的朝廷,在五彩祥雲籠罩下顯得那麼深邃。 在宮廷中參與謀劃、爲君主提供建議,這等重任還得靠你們諸位。希望你們能念及我們之間的交情,多多給我寄來書信呀。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序