岷峨叹

出门厌氛嚣,归卧集万感。 凭高一以眺,忽觉岷峨惨。 岷峨山色千古同,非烟非雾愁溟蒙。 杜陵昔叹珠玉走,彼犹有幸天府供。 人才何但珠玉贵,不得与尔包贡同上明光宫。 山灵对我有慙色,兹事如何专汝责。 非关地气有衰旺,直恐峡山之流日夜荡潏伤土脉。 不然君相造命天地同其公,车书万里文轨通。 南金东箭输不竭,岷峨之产何独穷。 沉思夜继日,叹息复叹息。 忽梦神官自天下,手持山灵一尺檄。 鸿蒙昔剖分,帝命作镇主坤文。 石纽之禹为帝平水土,周家创业系我彭濮人。 纪信忠汉世,甘受黄屋焚。 何武仗剑起,义不屈莽新。 费贻任永耻为井蛙辱,张纲李固义烈排秋旻。 炎精焰冷国鼎峙,惟我全蜀倔强为汉臣。 人人名节九鼎重,余事文章兼隠沦。 子云相如王子渊,康山之李金华陈。 涪江钓叟卜君平,千载犹能想清尘。 皇皇艺祖得天统,北辰中天众星拱。 蜀远只在殿西头,一言撤尽藩墙壅。 陈苏范氏奋孤寒,事业词华两推重。 渡江勋绩张与虞,太史之李如晋董。 江汉炳灵世载英,摭之前牒如丹青。 昔何烜兮今昧昧,山灵未必真忘情。 富贵由来多捷径,强聒最为蜀人病。 君不见山泽之臞宋郎中,奏篇语泄经远屏。 经明行修李兵部,陛对万言伤骨鲠。 气豪最说薛秘书,去国七年惟日饮。 陛下何曾讐谠言,睢盱万目宁汝捐。 伤哉三君皆九原,抵玉于地那得全。 幸今耆旧满岩穴,一一无非爽邦哲。 柱史德望国蓍龟,开府忠丹老弥烈。 参政未起东山卧,李也立螭著名节。 少卿仙谷勤著书,渡泸归钓二江雪。 侍郎斥还病少瘳,校书执丧愤尤切。 庙堂何忍蜀才弃,渠自方头触人忌。 岷峨为渠方含羞,渠不知悔尚我尤。 汝行为我丁宁说与诸贤道,二府荣途岂难到。 九重天上列仙班,厚禄高官清且要。 凿方何能入枘圆,使少贬之宁不然。 我闻斯言意戃怳,梦觉披衣独惆怅。 穷达其如天命何,为士当先识趣向。 诸贤等是儒中英,秉心那知有得丧。 凭谁为我谢山灵,彼达观兮宁可诳。 呜呼参井之躔五十有六州,文风自古能与齐鲁侔。 三光气全爱护犹如心与腹,今半天下视之乃若赘与疣。 恋刍伏下姑汝留,不然朝奏暮斥急理溯峡之扁舟。 君看两三使节晨星犹,下此六六州县皆依流。 纵有志士能姱修,长安日远可想不可游。 立贤无方自古训,谁能叩阍上诉十二之冕旒。 才生于世养之艰而折之易,譬诸豫章杞梓仓猝宁可求。 风尘澒洞暗宇县,不有烝徒谁与谋。 白驹空谷长逍遥,可能絷之永今朝。 我歌慷慨兮岂独私为岷峨愁,劳心悄悄兮实与天地先其忧。

译文:

我走出家门,厌烦那尘世的喧嚣纷扰,回到家中卧躺,万千感慨涌上心头。我登高极目远眺,忽然觉得岷山和峨眉山都带着凄惨之色。 岷山和峨眉山的山色千古以来未曾改变,可如今却被那似烟非烟、似雾非雾的愁绪笼罩,一片迷蒙。当年杜甫曾感叹珠宝财货流散,可那时它们还能有幸得到天府之国的供给。人才何止像珠宝一样珍贵啊,却不能和那些贡品一同被送到帝王的宫殿里。 山神似乎对着我露出惭愧的神色,但这事又怎能全怪你呢。这并非是因为地气有兴衰变化,只怕是那峡江的流水日夜奔腾冲刷,损伤了这里的土地脉络。不然的话,君主宰相掌控命运,本应像天地一样公平,天下车同轨、书同文,各地人才交流畅通。南方的铜锡、东方的竹箭源源不断地输送,为何只有岷峨之地的人才如此匮乏呢? 我日夜沉思,不住地叹息。忽然在梦里看见一位神官从天而降,手中拿着山神的一尺檄文。檄文中说:鸿蒙初开时,天帝命岷峨之神镇守此地,主管大地的文运。石纽的大禹为天帝平定水土,周朝创业还有我们彭濮人的功劳。纪信忠于汉朝,甘愿承受被黄屋车焚烧的痛苦。何武仗剑而起,大义凛然不屈从王莽的新朝。费贻、任永以做井蛙般的小人为耻,张纲、李固的义烈之气直冲云霄。汉朝衰落,国家鼎立,只有我们全蜀之地倔强地做汉朝的臣子。人人的名节重如九鼎,在文章方面也有成就,还有许多隐居的贤才。像扬雄、司马相如、王褒,康山的李颀、金华的陈子昂。涪江的钓叟严君平,千年之后我们还能想象他的清尘风范。 伟大的宋太祖得到天命统治天下,如同北极星在中天,众星环绕。蜀地虽然偏远,实则近在宫殿西头,太祖一句话就撤去了藩篱阻碍。陈尧佐、苏舜钦、范仲淹等人出身贫寒却奋发有为,他们的事业和词章都被人推崇。南宋渡江后,张浚、虞允文立下赫赫功勋,李焘就像晋朝的董狐一样正直的史官。江汉之地人才辈出,从前的记载就像丹青一样清晰。从前是何等辉煌,如今却如此暗淡,山神未必真的对这些事无动于衷。 富贵向来有很多捷径可走,而强行进谏正是蜀人的毛病。君不见那山野间清瘦的宋郎中,因为奏篇言语泄露而被远远地贬斥。精通经学、品行高洁的李兵部,在朝堂答对万言,却因言语耿直而受伤害。气质豪迈的薛秘书,离开京城七年,只能每日饮酒消愁。陛下何曾仇视正直的言论呢,只是众人的目光凶恶,又怎会容得下你呢。可悲啊,这三位贤士都已离世,把美玉扔在地上哪能保全呢。 幸好如今山林中还有许多德高望重的老者,他们无一不是能使国家兴盛的贤哲。柱史的品德声望是国家的榜样,开府的忠诚丹心到老更加刚烈。参政还在东山隐居,李公在朝中立下名节。少卿在仙谷勤奋著书,渡过泸水回来在二江的雪景中垂钓。侍郎被贬归来,病情稍有好转,校书在守丧期间愤懑之情更加深切。朝廷怎么忍心抛弃蜀地的人才呢,只是他们性格刚直,触犯了别人的忌讳。岷峨之地因为他们而含羞,可他们却不知悔改,还埋怨我。 你去替我郑重地告诉各位贤才,进入二府获得荣华富贵的道路并非难以到达。在九重天上位列仙班,享受丰厚的俸禄、高贵的官职,既清闲又重要。可他们就像方形的榫头,怎能进入圆形的卯眼呢,让他们稍微改变一下,难道不行吗? 我听了这番话,心中茫然。梦醒后披衣而起,独自惆怅。穷困与显达都是天命,作为士人应当先认清自己的志向。各位贤才都是儒林中的精英,秉持着自己的本心,哪会在意得失呢。谁能替我答谢山神,他们豁达的心境又怎能被欺骗呢。 唉!参宿和井宿分野的五十六州之地,自古以来文风就能和齐鲁之地相媲美。这里三光之气完备,就像被人用心呵护的心腹,如今在天下人眼中却像多余的赘肉和肉瘤。贪恋禄位的人就暂且留在原地吧,不然的话早上上奏,晚上就会被斥责,得赶紧整理回峡江的扁舟。你看如今几位使节就像晨星一样稀少,再往下的六六州县的官员都随波逐流。纵然有志向高洁的士人,可长安那么遥远,只能想象却难以到达。 任用贤才不应拘泥于固定的方式,这是自古以来的训诫,可谁能去敲击宫门,向天子诉说呢。人才生于世间,培养艰难,折损却很容易,就像那豫章、杞梓这样的良木,仓促之间又怎能找到呢。如今战乱纷纷,遮蔽了天下,没有众多贤才,和谁一起谋划呢。贤才在空谷中逍遥自在,难道能永远把他们束缚住吗? 我慷慨悲歌,难道只是为岷峨之地独自忧愁吗?我忧心忡忡,实则是和天地一起先担忧天下啊。
关于作者
宋代程公许

暂无作者简介

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序