中元節日登舟赴官巴西兄姪偕親友追送三十里乃別相顧悽黯舟行得此詩以寄

隨牒倦塵土,歸夢長紛紜。 及歸歲阻飢,負米良艱勤。 細摹食粥帖,長歌送窮文。 忽捧毛生檄,往擷魯宮芹。 元方與猶子,念我當離羣。 折柬期諸彥,褰裳集江濆。 追送三十里,酒炙羅繽紛。 夜航語達旦,摻袂俄夕曛。 汀蘆黯囘首,風萍悵輕分。 時危事遠役,所遇無一欣。 元戎調新律,笑談靜邊氛。 容我坐無氈,峩冠誦皇墳。 採蘭勸加餐,伐木友多聞。 諸君志姱修,未可恬耕耘。 努力崇令猷,時來皆青雲。

長久以來,我爲了官職事務在塵世中奔波,早已感到疲倦,回家的夢也總是雜亂紛紜。等我終於回到家中,卻又趕上災年鬧饑荒,想要像子路一樣背米奉養父母,也是艱難又辛苦。平日裏,我仔細臨摹着范仲淹的《食粥帖》,像韓愈一樣長聲吟誦着《送窮文》,生活頗爲清苦。 忽然間,我接到了任職的文書,要前往巴西去任職,就像去魯國的學宮裏採擷芹菜一樣求取功名。兄長家的元方和我的侄子,他們心裏念着我這一去就要與大家分別。於是他們發請柬邀請各位賢才,大家提起衣裳來到江邊集合。 他們一路追送我三十里,江岸上美酒佳餚擺放得十分繽紛。我們在夜航的船上交談直至天亮,轉眼間,握別時已到了黃昏。我回頭望着江岸邊的蘆葦,心中滿是黯然,就像那風中的浮萍一樣,無奈地與大家輕易分別。 如今時局危急,我卻要遠行任職,一路上所遇到的事情沒有一件能讓我開心。不過我聽說主帥新調配了兵力,談笑間就能平定邊境的戰亂。我也希望能有這樣安寧的環境,即便我處境貧寒,沒有好的待遇,也能戴着高高的帽子誦讀着古代的典籍。 我勸大家要像《採蘭》詩裏說的那樣好好喫飯,保重身體,也要像《伐木》詩裏倡導的那樣結交博學多聞的朋友。你們各位志向高潔美好,不可只安於田園的耕耘。要努力樹立美好的品德和功績,當時機到來的時候,都能平步青雲。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序