丹山之巖兮阻且深,丹山之雲兮閟其霖。 中有姝兮靜處,冠岌峨兮瑤簪。 方轍兮坎滯,聊返轡兮穹林。 辛夷兮爲屋,芷幄兮蘭衾。 世與我兮異好,不可揉兮精金。 信有味兮恬漠,亦何怨兮寡朋。 猿嗥兮鶴憤,鳥悲兮蛟吟。 忽西崦兮墮日,急響絕兮玉琴。 載營魄兮焉逝,空桂枝兮蕭森。 朔風兮陵厲,白晝兮多陰。 素車兮丹旐,曷返兮遙岑。 天高兮地厚,古往兮來今。 彼達觀兮超曠,奚死生兮愛憎。 四方兮上下,杳眇兮莫尋。 鶴歸兮何日,瑤草碧兮勞我心。 涕浪浪兮沾襟,君無滯兮遠淫。 歸來兮娛樂,故山兮崚嶒。
撰先伯桂隠先生哀詞
丹山的山岩啊,艱險又幽深;丹山的雲朵啊,隱藏着甘霖。
山中住着一位佳人啊,安靜地獨處,頭戴高聳的帽子,插着美玉簪子。
本走在平坦大道卻坎坷不順,姑且掉轉車馬回到幽深的山林。
用辛夷木建造房屋,用白芷做帳幕,用蘭草當被子。
世間人跟我的喜好不同,我就像精金一樣不會被輕易扭曲。
我確實享受這恬淡寂寞的生活,又何必抱怨朋友稀少呢。
猿猴悲號,仙鶴憤鳴,鳥兒悲啼,蛟龍低吟。
忽然西邊山上太陽落下,如玉的琴音也戛然而止。
魂魄要到哪裏去呢,只留下桂枝在風中蕭瑟。
北風猛烈地吹着,白晝也多是陰沉。
白色的靈車,紅色的招魂幡,什麼時候能回到那遙遠的山峯。
天那麼高,地那麼厚,從古至今都是如此。
那些豁達樂觀、超脫曠達的人,哪裏會在意生死和愛憎。
四方上下,一片渺茫,無處尋覓。
仙鶴什麼時候歸來呢,山上的瑤草那麼碧綠,卻讓我憂心。
淚水滾滾而下沾溼了衣襟,您不要滯留遠方沉溺不歸。
回來吧,享受這歡樂,故鄉的山巒還那麼峻峭。
评论
加载中...
納蘭青雲