昔李西平之在鳳翔,嘗以直道致主。 慕魏鄭公,雖叔度之進言,猶毅然而不從。 謂幸備於將相,詎愛身而苟容。 猗歟先王,亦師文忠。 凡引筆而行墨,皆刻志而比蹤。 今觀碑刻之在天下,雖小大真行之異工,視此帖之所傳,蓋不約而皆同。 然則有犯無隠,挺焉直躬。 唾當道之豺狼,嬰九淵之神龍。 蓋當心摹手追之時,已有之死不顧之遺風矣。
鄂忠武王書簡帖贊
譯文:
從前,李西平(李晟)在鳳翔任職的時候,曾經憑藉正直之道來輔佐君主。他傾慕魏鄭公(魏徵)的爲人,即便像黃叔度那樣溫和委婉地進言,他也會毅然不採納。他說自己有幸擔任將相之職,怎能愛惜自身而苟且迎合。
啊!偉大的鄂忠武王(岳飛),也以歐陽文忠公(歐陽修)爲榜樣。凡是他提筆書寫的時候,都懷着堅定的志向,力求與賢人爲伍、追蹤他們的風範。
如今看鄂忠武王留在天下各處的碑刻,雖然字體有大小之分,書體有真書、行書的不同表現手法,但和這封書簡帖所展現出來的風格相比,幾乎是不謀而合、高度一致。
由此可見,鄂忠武王敢於直言進諫,毫無隱瞞,他品行剛直、身正不屈。他敢於唾棄當權的奸佞之徒,就像去招惹深潭中的神龍一樣毫不畏懼。大概在他心中仰慕、親手追摹賢人的時候,就已經有了至死都毫不顧惜自身的遺風了。
納蘭青雲