於惟紹興,扶危支傾。 揠校涖戎,不識一丁。 先王奮呼,起自諸生。 經通誼明,筆妙墨精。 翠微之詩,五嶽之盟。 祁陽整旅,東松紀行。 跡徧九州,氣凌三精。 粵時出師,首茲抗旌。 規模弗愆,忠憤莫攖。 上心載嘉,奎章式形。 謂朕何憂,惟爾責成。 以百萬師,觀我甲兵。 僅四十里,復我舊京。 日郤陽侯,星隕中營。 萇血遂碧,狐史漫青。 天不誘衷,曷其底寧。 傷哉離騷,坐此修能,冰鏤芷馨。 惟帝鑑忠,惟人與誠。 烈並褒鄂,志恢幽並。 有奕龍跡,遹昭駿聲。 遺墨既刊,大猷是經。 對於廟祧,豈惟雲仍。
鄂忠武王出師疏帖贊
譯文:
在那紹興年間,國家處於危亡之境,猶如大廈將傾亟待扶持。當時有一些人從軍校提拔起來掌管軍事,卻目不識丁。
而鄂忠武王岳飛奮起高呼,他出身於普通書生。他精通經書、深明大義,書法精妙、墨寶精緻。他寫下如《登池州翠微亭》這樣的詩篇,心懷與國家休慼與共的堅定信念,就像五嶽般穩固。在祁陽整頓軍隊,在東松記錄行軍歷程。他的足跡遍佈九州大地,氣勢凌厲,直逼日月星辰。
當年出師北伐之時,他率先舉起抗敵的旗幟。他規劃作戰策略準確無誤,滿懷的忠憤之情無人能抵擋。皇帝對他的表現十分讚賞,用美好的詩文來表達對他的肯定。說自己還有什麼可憂慮的,只把收復失地的重任交託給他。有岳飛帶領的百萬雄師,展現出強大的軍威。原本距離舊都汴京僅僅只有四十里,眼看就能收復舊京。
然而,就像太陽被遮擋、陽侯興風作浪一般,岳飛的北伐事業遭遇變故,他如同流星隕落於中軍大營。他的滿腔熱血化作了如萇弘一般的碧血,而那些不實的史官記載卻模糊了他的功績。上天沒有順從他的心意,國家何時才能安寧啊。
可悲啊,就如同屈原作《離騷》,岳飛空有卓越的才能,他的品質如冰雕般高潔、芷草般馨香。
只有皇帝能明鑑他的忠誠,只有百姓能懂得他的真誠。他的忠烈與褒鄂二王相併列,他的志向是恢復幽並之地。他留下的龍蛇般飛揚的筆跡,彰顯着他的赫赫聲名。他遺留下來的墨寶已經刊刻流傳,他的偉大謀略值得人們去研習。這不僅是對宗廟祖先的告慰,更是對子孫後代的激勵啊。
納蘭青雲