赵忠定濠梁帖赞

真宰之出,维天降才。 既玉于成,勋名九垓。 山川出云,时雨必至。 道之将行,公揭魁瑞。 问学已正,渊源已充。 险夷一涂,奚有于躬。 绍熙季年,国势𣕕杌。 手扶重轮,公为时出。 屹若九鼎,不震不摇。 公秉国成,端委以朝。 拔茅斯征,苞桑斯戒。 匪兕之时,乘否于泰。 有棐至诚,云开于衡。 顾不能排,噂𠴲背憎。 公能者天,岂曰臧氏。 汗青万年,则有公议。 我昔龀齿,拜公江干。 公顾而奇,信乎庭兰。 三十八年,始得遗帖。 忧边谨微,抑寓相业。 字端而庄,德谦而光。 于闲暇时,宪型四方。 书藏在奁,百世如对。 尚想公仪,洒扫进退。

译文:

这其实是一篇赞文,并非古诗词,以下是将其翻译成现代汉语: 上天造物,降下贤才。就像美玉雕琢而成,其功勋声名传遍九州大地。山川腾起云雾,及时雨必然会到来。大道即将施行,您就像那最为显著的祥瑞征兆般出现。 您的学问已经纯正,知识的渊源已经深厚。无论艰难还是平安,您都视若同一条道路,从不把个人得失放在心上。 绍熙末年,国家局势动荡不安。您力挽狂澜,如同用双手扶起即将坠落的太阳,您是顺应时势而出。您坚定得如同九鼎,从不震动、从不摇摆。您主持国家大事,穿着端庄的礼服上朝理政。您像拔起茅草牵连而起那样举荐人才,又像加固桑树的根基那样告诫人们警惕危险。在不利的时机里,您能让局势从否转向泰。 您怀着赤诚的忠心辅助朝政,就像云雾从衡山散开。但却不能排除那些在背后说坏话、心怀憎恶的小人。您的才能是上天赋予的,又岂是像臧氏那样的小人能左右的。历史的长河悠悠万年,自会有公正的评价。 我从前还是孩童时,曾在江边拜见您。您看了我之后觉得我与众不同,认为我就像庭院中优秀的兰草。 三十八年过去了,我才得到您的遗帖。这遗帖中流露出您对边疆的忧虑、对细微之事的谨慎,也蕴含着您作为宰相的治国功业。 您的字端正而庄重,您的品德谦逊而光辉。即使在闲暇之时,您的言行也成为天下人的典范。 您的书信收藏在匣子中,历经百世就如同您在当面一样。我还能想象出您的仪态,仿佛看到您在洒扫庭院、进退有礼的样子。
关于作者
宋代岳珂

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

纳兰青云