方長鯨之幹誅,駭百川之騰浪。 撼坤軸其欲裂,有雍公之忠壯。 策數船之奇勳,射天狼於北向。 既旄頭之夜殞,窘紛披而投仗。 嘆微管其左衽,曾垂褒於素王。 凜百年而若存,耿英氣於江上。 攬遺帖以在手,並風雲而獻壯。 斂胸中之倔奇,爲筆下之豪放。 念舊交於漕輓,寓執訊之還往。 慨寶傳之至今,猶足慰夫馳想。 予嘗考史牒之終始,論餘功於翼亮。 觀其位上宰以秉成,猶未忘大義之獨唱。 謂取秦而下燕,可拊背而扼吭。 軒墀靡慕於金鉉,節斧乃頒於玉帳。 當王業溺於積安之久,而人心頓有振起之望。 迨時數之未偶,墜妖星於五丈。 故議者不見於異時之所就,而得以寘疑於當日之自將。 何鴆毒之難瘳,本亡秦之蠱喪。 嗟羣情習見於苟且,宜隻手莫支於締創。 予所以抱遺槧於五紀,悼成心於一相。 既什襲以致其尊慕,又三嘆而繼之惆悵也。
虞忠肅萬里帖贊
當那如同長鯨般的敵人遭受討伐時,好似百川奔騰湧起巨浪。大地的根基彷彿都要被撼動得裂開,此時有雍公那樣忠誠豪壯之人。
他策劃了數艘戰船取得的奇勳,向北射擊那象徵着敵寇的天狼星。不久,敵首在夜晚隕落,那些慌亂的敵人紛紛丟棄兵器投降。
人們感嘆若沒有這樣的人,國家或許就要遭受外族統治,就像孔子對管仲的讚譽一般。雍公的精神百年之後依然凜然存在,他的英勇之氣在江上閃耀。
我手持他遺留下來的字帖,感覺它彷彿匯聚了風雲之氣,展現出雄渾壯闊。他胸中有着獨特的奇思壯志,都化作筆下豪放的文字。
想起他與友人在漕運事務上的舊交情,書信往來中還蘊含着軍情的傳遞。感慨這珍貴的字帖流傳至今,依然足以慰藉我的遐想。
我曾經詳細考察史書中關於他的事蹟始末,評論他輔佐朝廷的功績。看他位居宰相之位主持政務,卻依然沒有忘記大義並率先倡導。
他說攻取秦國再拿下燕國,就如同從背後攻擊、扼住敵人咽喉一樣。他不羨慕朝堂上的尊貴權位,甘願接受節斧去率軍作戰。
當國家的大業在長久的安逸中陷入困境,而人心頓時有了振奮崛起的希望。只是時運不佳,他如同諸葛亮一般在前線隕落。
所以評論者看不到他在不同時期可能取得的成就,就對他當時親自率軍之事產生質疑。這就像中了難以治癒的毒,根源在於國家早已被腐朽的弊病侵蝕。
可嘆衆人的習性已習慣於得過且過,難怪他一人難以支撐起開創大業的重任。
我因此抱着這遺留的書卷五十年,爲這樣一位賢相未竟的心願而哀傷。我把這字帖層層包裹以表達我的尊崇與仰慕,再三嘆息之後心中滿是惆悵。
评论
加载中...
納蘭青雲