东淮饷府供军堂,壁有龛石鸾鹄翔。 问之何石摹破羌,曾傍云汉分天章,廷陵刻此侈宠光。 后四十年犹炜煌,我持搨本谨毖藏。 三年徙倚玩未央,客来袖出云一张。 曾染复古隃麋香,珠玑别出十九行。 惊喜比并走且僵,摛华绚彩交相望。 宛然并粲如英皇,几年绝识高君王。 尚取鉴定烦诸郎,半归左畹半尚方。 驾言骃隰留余芳,今夕何夕获干将。 镆铘未睹龙已骧,吴侯攀髯归帝乡。 秋虹挟月常贯窗,谁能𥬞云开斗房。 携书伴我老柴桑,要随神物恢混茫,更斲此石封苔苍。 六丁雷电未可量,会见难起初平羊。
米元章临右军四帖赞
译文:
在东淮负责军饷供应的官府的供军堂里,墙壁上有个石龛,里面的石刻文字就像鸾鸟和鹄鸟在飞翔一样灵动。
我询问这是什么石刻,原来是临摹王羲之所书《破羌帖》的。这石刻的底本曾与皇家的珍贵文书相伴,有天子的光辉笼罩,是廷陵将它刻出来,以彰显这份荣耀。
四十年过去了,石刻依旧光彩照人。我得到它的拓本后,小心谨慎地收藏起来。
三年来,我常常在它旁边徘徊赏玩,总也看不够。有一天,客人来访,从袖子里拿出一张纸,上面的字迹就像云气一样飘逸。
这纸上的字迹曾沾染了复古的好墨香,十九行文字如珠玑般珍贵。
我又惊又喜,把它和我收藏的拓本比对,激动得都要站不稳了。它们绚丽的光彩相互辉映,交相闪耀。
这两者就像娥皇和女英一样光彩并立。多年来,君王有着高远卓越的见识,还让诸位郎官来进行鉴定。结果这些书法珍品一部分归入了左畹,一部分收归了皇家府库。
虽然有些珍宝分散各地,但仍留下了美好的余韵。今晚不知是怎样的好时光,我竟得到了像“干将”宝剑一样珍贵的宝物。
虽然还没见到“镆铘”剑,但仿佛已看到龙在腾飞。吴侯追随先帝而去,归往帝乡。
秋日的彩虹挟着明月的光辉,常常透过窗户照进来。谁能拨开云雾,打开那藏有珍宝的斗宿之房呢?
我要带着这些书法珍品陪伴我在柴桑终老,让它们随着神奇的事物去拓展那混沌的天地。我还要在这石刻上重新镌刻,让它被青苔所覆盖。
说不定有一天,六丁神施展雷电之力,会出现像黄初平叱石成羊那样神奇的景象,让这些珍宝重新焕发出惊人的光彩。
纳兰青云