聖孝動天,瑞則應之。 帝開紹熙,天實命之。 三宮燕娛,愛且敬之。 禁籞翠華,時聯幸之。 萬葩其春,彩服映之。 玉色怡愉,霞巵醟之。 豈樂行都,民物盛之。 乾坤同歡,康衢詠之。 於牣靈沼,魚鳥泳之。 天光下臨,邦家慶之。 煌煌牡丹,奇產並之。 帝王稱觴,親捧迎之。 巍巍太皇,萬壽稱之。 一德隆興,聖益聖之。 維太平臣,嘗比興之。 國英竦名,夏則姓之。 穠纖豔殊,美則評之。 仁皇之祥,今亦訂之。 堯父舜子,本天性之。 龍樓雞鳴,久溫凊之。 晦明節宣,臣或諍之。 瑜瑕未昭,事則鏡之。 宸毫所傳,神具聽之。 後三十年,臣則勝之。 金匱名山,尚克證之。
光宗皇帝夏竦雙頭牡丹賦御書贊
譯文:
這篇並非古詩詞,而是一篇賦贊。以下是將其翻譯成現代漢語:
皇帝的至孝感動上天,祥瑞之兆便隨之出現。光宗皇帝開啓紹熙年間,這實際上是上天的旨意。太皇太后、皇太后、皇后三宮之人宴飲娛樂,皇帝對她們既愛戴又敬重。皇帝出行的車駕在宮廷禁苑巡遊,時常會一同前往。春天裏萬紫千紅的花朵競相開放,皇帝身着彩服與之相互映襯。皇帝面容愉悅,手持如霞般豔麗的酒杯飲酒。
難道僅僅是在京城尋歡作樂嗎?其實是這裏的百姓和萬物都十分繁盛。天地一同歡暢,人們在寬闊的大道上吟唱着太平之歌。皇家園林的池沼裏魚兒滿是,魚鳥在水中歡快遊動。天光灑下,國家因此而歡慶。
光彩奪目的牡丹,奇異之處在於它們雙朵並生。帝王舉起酒杯,親自捧着雙頭牡丹迎向長輩。尊貴的太皇太后,人們爲她祝頌萬壽無疆。就如同宋孝宗隆興年間的德政一樣,當今皇帝的聖明更勝一籌。
那些太平時期的臣子,曾經用比興的手法來表達情感。有位國家的傑出人物叫夏竦,這是他的名字,夏是他的姓氏。牡丹花朵有肥瘦之別、豔麗各異,人們對它們的美進行品評。宋仁宗時期出現的祥瑞,如今也可以與之相互印證。
就像堯和舜這對賢明的父子一樣,他們的親情本就是出於天性。太子居住的龍樓在雞鳴時分,皇帝長久以來都在那裏問安盡孝。無論白天黑夜,調節身心、保養身體,臣子有時也會直言相勸。事情的好壞還未完全彰顯,這些事就如同鏡子一般可供後人借鑑。
皇帝御筆所傳下的文字,神靈都在傾聽。三十年之後,我能夠將此事完整地記錄下來。希望這些內容能像藏於金匱、封於名山的重要典籍一樣,經得起時間的驗證。
納蘭青雲