神宗皇帝龍字御漢體書贊

應龍之神兮。 休命之申兮。 利見大人兮。 四聖之傳兮。 有筆如椽兮。 得龍之全兮。 時以乘兮。 世之熙寧兮。 騫騰兮。 天衢之亨兮。 與物維新兮。 驅雷滃雲兮。 澤沛無垠兮。 旋坤轉幹兮。 聲氣自然兮。 其合以天兮。 嗟兮。 龍兮。 凜兮。 遺蹤兮。 歸來兮。 漢之宮兮。

這首詩其實嚴格來說不算古詩詞,而是一篇贊文。以下是它翻譯成現代漢語的內容: 那應龍具有神奇的力量啊, 是上天美好使命的傳達啊。 有利於見到大德之人啊, 經歷了四位聖君的傳承啊。 (皇帝)手中有如同大椽一樣的筆啊, (書法)得見神龍的全貌啊。 時機已然到來可以騰飛啊, 這就是熙寧的時代啊。 像神龍一樣騰飛而起啊, 上天的通途如此暢達啊。 讓萬物都煥然一新啊, 如能驅使雷電、湧起雲霧啊, 恩澤廣佈無邊無際啊。 能扭轉乾坤啊, 聲氣的感應自然天成啊, 它與上天的規律相契合啊。 可嘆啊,那神龍啊。 讓人敬畏啊,這遺留的蹤跡啊。 (這御筆龍字)回到啊,漢朝的宮殿般的所在啊。 需要說明的是,“神宗皇帝龍字御漢體書贊”是岳珂爲宋神宗所書“龍”字御筆而作的贊文,詩中充滿對神宗皇帝書法及統治時代的歌頌與讚美。
评论
加载中...
關於作者

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文學家。字肅之,號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。岳飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末爲承務郎監鎮江府戶部大軍倉,歷光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,爲承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),爲戶部侍郎、淮東總領兼制置使。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序