应龙之神兮。 休命之申兮。 利见大人兮。 四圣之传兮。 有笔如椽兮。 得龙之全兮。 时以乘兮。 世之熙宁兮。 骞腾兮。 天衢之亨兮。 与物维新兮。 驱雷滃云兮。 泽沛无垠兮。 旋坤转干兮。 声气自然兮。 其合以天兮。 嗟兮。 龙兮。 凛兮。 遗踪兮。 归来兮。 汉之宫兮。
神宗皇帝龙字御汉体书赞
译文:
这首诗其实严格来说不算古诗词,而是一篇赞文。以下是它翻译成现代汉语的内容:
那应龙具有神奇的力量啊,
是上天美好使命的传达啊。
有利于见到大德之人啊,
经历了四位圣君的传承啊。
(皇帝)手中有如同大椽一样的笔啊,
(书法)得见神龙的全貌啊。
时机已然到来可以腾飞啊,
这就是熙宁的时代啊。
像神龙一样腾飞而起啊,
上天的通途如此畅达啊。
让万物都焕然一新啊,
如能驱使雷电、涌起云雾啊,
恩泽广布无边无际啊。
能扭转乾坤啊,
声气的感应自然天成啊,
它与上天的规律相契合啊。
可叹啊,那神龙啊。
让人敬畏啊,这遗留的踪迹啊。
(这御笔龙字)回到啊,汉朝的宫殿般的所在啊。
需要说明的是,“神宗皇帝龙字御汉体书赞”是岳珂为宋神宗所书“龙”字御笔而作的赞文,诗中充满对神宗皇帝书法及统治时代的歌颂与赞美。
纳兰青云