太宗皇帝南牙谢熊白状赞

鼎食之珍,义比美芹,致者何人,姓名之已湮。 天笔之存,龙迹纷缊,暗于风尘,拱护之有神。 字取其均,揩取其陈,质胜于文,繄风俗之淳。 铸印以新,系姓以亲,昭哉天伦,繄友悌之真。 呜呼,有典有则,诒厥子孙,此帖之传,奚止乎关石之与和均。 臣系以诗,式著厥因。 圣制不磨,考于斯文。

译文:

这并不是一首古诗词,而是一篇赞文。下面为你将其翻译成现代汉语: 那享用美食,即便只是如芹菜般普通的奉献,也有着重要的意义。献上这熊白(美食)的人是谁呢,他的姓名已经被岁月淹没而无从知晓了。 皇上御笔亲书留存下来,那字迹如神龙留下的痕迹般纷繁美妙。它曾在风尘中蒙尘,却仿佛有神灵在默默守护着它。 这字迹笔画均匀,字体呈现出古朴的样貌,质朴的风格胜过华丽的修饰,由此可见当时风俗的淳朴。 新铸造印章来增添庄重感,注明姓氏来显示亲近之意。这彰显出无比昭显的天伦之情,是兄弟间真挚友爱的真实体现。 唉!这里面有着典章和准则,可供子孙后代传承学习。这帖子的流传,又岂止是关乎文字的书写规范与和谐均匀呢。 臣子我附上这首诗,来彰显其中的缘由。皇上的御制之作永不磨灭,可从这篇文章中考证它的价值。
关于作者
宋代岳珂

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

纳兰青云