山居逾五旬,正以厌烦故。 谁持故人书,剥啄扣我户。 奁篚旅庭砌,缾罂列桯庑。 启缄读风簷,盈幅字如缕。 颇欲从简易,人事正如许。 厚意来远方,殷勤不容阻。 还欲混俗尘,又觉初志误。 笔研久荒秽,肩腕仍旅拒。 沈沈青灯夜,窗牖打风雨。 聊激懒惰心,小出啽呓语。 霜㕙比铅觚,玉虫剔钗股。 隃麋方弄墨,擘茧更伸楮。 始焉据几案,敏捷疑得趣。 倏尔怀交情,恍惚接良晤。 缄题甫一二,手熟渐四五。 溪毛简精粗,报贶祝丰窭。 札胥谨印蜡,仆隶治筐筥。 但知役群动,不觉向五鼓。 作劳耳屡鸣,倦写目如瞀。 低头触屏风,入鼻饮辛雾。 欠伸忽三喟,静念起百虑。 吾生何太劳,穷处尚弗恕。 仕皆系穷达,世岂忘喜怒。 人以情见怜,我独影相顾。 谦勤福所基,傲放人共恶。 当年众楚咻,讵止双蛾妬。 生虽有远志,愿岂惜遐举。 偶因囿形质,莫与插翎羽。 徒夸九垓期,姑了一夕苦。 嗟哉且努力,掣肘无单父。
山居作报书竟夜有感戏成
译文:
我在山中居住已经超过五十天了,原本正是因为厌烦俗世才来到这里。不知是谁拿着老朋友的书信,“剥啄”地敲响我的房门。盛放礼物的匣子摆满了庭院台阶,酒坛之类的器具排列在走廊边。我在屋檐下打开信封阅读,信纸上密密麻麻满是如丝线般的小字。
我本想一切从简行事,可人情世故就是如此复杂。朋友从远方带着深厚的情谊送来书信和礼物,这份殷勤我实在难以拒绝。我心里想着要不就重新混入世俗生活吧,但又觉得自己当初隐居的志向似乎被违背了。我的笔墨纸砚已经荒废很久,手腕也不听使唤地抗拒着书写。
深沉的夜里青灯相伴,窗外风雨敲打着窗户。我姑且激发一下自己懒惰的心思,写下几句梦呓般的话语。把寒霜当作铅粉笔,把烛花当作玉钗。我开始研磨松烟墨,展开像茧丝般的纸张。
刚开始我靠着书桌,书写敏捷,好像找到了乐趣。不一会儿又想起朋友的情谊,恍惚间就像与好友亲切会面交谈。刚开始封缄题写还只有一两封,后来熟练了就渐渐写了四五封。我仔细挑选溪边的野菜,斟酌着回赠礼物,希望不论对方贫富都能表达我的心意。我让书吏小心地在封泥上盖印,让仆人整理好装礼物的筐子。
我只知道驱使着众人忙碌,不知不觉就到了五更天。劳作得耳朵老是嗡嗡作响,疲倦地写着字,眼睛也昏花起来。低头时不小心撞到了屏风,辛辣的气味冲进鼻子。我打着哈欠长长地叹息了几声,静静地思考起来,心中涌起无数忧虑。
我的一生为何如此劳碌,即便身处困境也不能得到宽宥。做官的人都与穷达相关联,这世间又怎能忘却喜怒之情。别人因为情谊而怜惜我,而我只能独自与自己的影子相对。谦逊勤勉是福气的根基,傲慢放纵会招致众人厌恶。当年有那么多人在我耳边说三道四,哪里只是像妒妇的嫉妒那么简单。
我虽然心中怀有远大的志向,也并非舍不得远走高飞。只是偶然被身体的形质所束缚,没办法像鸟儿一样插上翅膀自由飞翔。我空自夸口有遨游九天的期许,现在也只能暂且熬过这一夜的辛苦。唉,还是努力吧,也没有人会像当年宓不齐治理单父时那样掣肘我的行动。
纳兰青云