十月蒼龍闕,三朝白虎樽。 無囊持塞吏,有匭達民言。 故事尋常略,遺風萬一存。 獨憐記廷諍,斷報說開元。
得報狀邸吏緘至朝堂八月月單有感而作三首 其二
這首詩整體翻譯如下:
在十月的皇宮之中,朝堂上舉行着三朝的宴飲(這裏“白虎樽”代指宮廷宴飲)。如今沒有像汲黯那樣懷揣着錦囊、敢於直言進諫堵塞官吏不良行爲的人了,但還有匭這種可以讓百姓傳達心聲的途徑。過去那些規諫的舊例常常被人忽略,不過那敢於進諫的遺風或許還有那麼一點點留存。我唯獨憐惜那些記載朝堂上直言諍諫的事蹟,只能從那已經過去的開元盛世的記載中去了解了。
需要說明的一點是,這是一首較爲晦澀的詩,涉及到不少古代典故和文化背景。“十月蒼龍闕”裏“蒼龍闕”一般指皇宮;“無囊持塞吏”用的是汲黯懷囊諫帝的典故;“有匭達民言”中“匭”是武則天時所設,讓百姓可投遞意見書;“開元”是唐玄宗的年號,當時政治清明、諫風較盛 。通過這樣的翻譯,希望能幫你大致理解詩的意思。
评论
加载中...
納蘭青雲