凌晨有客來款門,盥櫛下榻呼冠巾。 怪生鵲喜繞庭樹,迎客不但填河津。 清尊湛湛開北牖,頤指市奴駿奔走。 烹鮮煮餠羅朝槃,苜蓿闌干豈無有。 一杯兩杯叱先驅,羣羊入夢撞甕菹。 三杯四杯舌底滑,闔坐牢辭輒投轄。 共言卯飲夕不同,能使終日長冬烘。 一朝便廢一日事,除卻投牀百無技。 老夫笑倒絕冠纓,人生無日無經營。 經營至竟有底成,謹閟此舌君勿評。 直須大噭五六七,不醉不扶毋返室。 高眠一枕醉復醒,莫管今朝更明日。
張孝顯晨訪懋忠堂因拉陳昇可王囦道同飲徑醉臥小閣醒則晡矣戲呈諸公
這首詩不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
清晨時分,有客人前來敲門拜訪,我趕忙洗漱穿衣,從牀上下來,戴好帽子繫好頭巾去迎接。怪不得喜鵲歡快地繞着庭院裏的樹嘰嘰喳喳,原來是來迎接客人的,這客人多得好像要把河津都填滿了。
在北窗下,清澈的美酒已斟滿酒杯。我對街市上僱來的僕人使個眼色,他們便迅速地跑來跑去忙碌起來。新鮮的魚肉、可口的餅子都被擺上了早餐的盤子,當然,那些小菜也一樣不缺。
我一杯兩杯地催促着大家趕快喝,不一會兒,就感覺像一羣羊在夢裏亂撞酒甕裏的醃菜,腦袋暈乎乎的。三杯四杯下肚,舌頭都開始不聽使喚,說話也變得順暢流利起來,大家都被這酒興留住,彷彿被投下的車轄限制住不能離開。
大家都說早上喝酒和晚上喝酒可不一樣,這酒能讓人一整天都暈暈乎乎、迷迷糊糊的。要是一天都喝酒,這一天的事兒可就都荒廢了,除了倒在牀上呼呼大睡,什麼本事都沒了。
我聽了這些話笑得前仰後合,連帽子上的纓帶都快斷了。人生哪有一天是不忙忙碌碌的呢?可忙來忙去,最後又能有什麼成就呢?你們就把這議論的話都收起來,別再評說了。
咱們就痛痛快快地大喊着再喝它個五六七杯,不喝醉、沒人攙扶就不要回屋。就這麼高枕無憂地睡上一覺,醉了又醒,醒了再醉,別管今天還是明天會怎樣。
评论
加载中...
納蘭青雲