君不見東來海蟹誇江陰,肌如白玉黃如金。 又不見西來湖蟹到沔鄂,玉軟金流不堪斫。 九江九月秋風高,霜前突兀贍兩螯。 昆吾欲割不受刀,頗有萇碧流玄膏。 平生尊前厭此味,更看康廬拂空翠。 今年此曹殊未來,使我對酒空悠哉。 舊傳騷人煉奇句,無蟹無山兩孤負。 老來政欠兩眼青,那復前籌虛借箸。 祇今鄉國已駿奔,軍將日高應打門。 流涎便作曲車夢,半席又擬鐘山分。 先生家住岷峨腳,屢放清遊仍大嚼。 襟期盡醉何日同,試筮太玄呼郭索。
九江霜蟹比他處黑膏凝溢名冠食譜久擬遺高紫微而家僮後期未至以詩道意
譯文:
你沒看到那從東邊來的海蟹,以江陰的最爲出名,它的蟹肉如同白玉般瑩潤,蟹黃好似金子般燦爛。
你也沒看到那從西邊來的湖蟹,運到沔鄂一帶,蟹肉軟嫩,蟹黃如流金,卻都難以切割。
九江到了九月,秋風颯颯,在寒霜降臨之前,螃蟹那一對大螯高高翹起。
這螃蟹堅硬得如同用昆吾寶刀去切割都很難下刀,它的蟹膏濃稠,好似萇弘的碧血,呈現出玄黑色。
我這一生在酒桌前喫慣了這種美味,還能欣賞到廬山那直插雲霄的翠色美景。
可今年這些螃蟹遲遲沒有送來,讓我對着美酒只能空自感慨。
從前傳說文人騷客吟詩作文,要是沒有螃蟹佐酒、沒有青山相伴,就會辜負了生活的雅趣。
我年紀大了,本就缺少欣賞的興致,哪裏還能像從前那樣籌劃美食之事。
如今家鄉的消息不斷傳來,送蟹的軍將估計日上三竿就要來敲門了。
我想到這裏都饞得直流口水,彷彿已經在夢裏坐着酒車去享受美食了,甚至想着要把這美味分一半給鐘山的友人。
先生你家住在岷峨山下,多次暢快遊玩還能盡情品嚐美食。
我多麼希望能有一天和你一起開懷暢飲、大快朵頤,不如就占卜一卦,呼喚着螃蟹快快到來。
納蘭青雲