西風策策黃葉舞,茅簷三尺鳴秋雨。 東家拙婦擁面啼,強剔孤燈訴愁窶。 當年採桑陌上歸,嬉遊不管春蠶飢。 千絲萬縷繭白雪,便學紅女攀花枝。 十七十八事機織,暗瑣青閨人不識。 二十三十幽恨長,盧家古梁玉爲堂。 四十五十已老大,唧唧鳴蛩欺獨臥。 尚隨姑嫂作笑嗔,一生苦樂由他人。 君不見昨朝縣吏踏門闑,杼柚已空盆盎竭。 雞豚指柵索飲壺,掀釜叫嘑嗤婦拙。 起來迎門陪笑面,不似嬌羞怕人見。 今年歲事苦不登,且爲當家聊一展。 吏囂不肯怒且訶,大兒門東窺飯籮。 藁砧走藏姑誚罵,造餠無面知如何。 蹙金芙蓉戲雙鴛,繡牀一倚曾萬錢。 低頭長嘆祇自憐,昔者何巧今不然。 吏嘑已倦里正醉,抆淚揹人還滌器。 明朝欲酒姑勿譁,正恐突隳驚阿家。
拙婦吟
秋風瑟瑟,枯黃的樹葉紛紛飛舞,茅草屋檐下,秋雨淅淅瀝瀝地作響。
東家有個笨拙的婦人用手掩面哭泣,她勉強挑亮那微弱的孤燈,向人訴說着自己的窮困與哀愁。
當年她在田間小路上採桑歸來,只知道嬉戲遊玩,根本不管春蠶是否飢餓。她養的蠶結出了像白雪一樣的繭,抽成了千絲萬縷的蠶絲,之後便學着那些年輕女孩去攀折花枝玩耍。
十七八歲的時候開始從事織布的活兒,整天把自己關在深閨之中,不被外人所瞭解。二十三十歲時,心中滿是幽恨,嫁入了像盧家那樣還算不錯的人家。
到了四五十歲已經年老色衰,只有那唧唧鳴叫的蟋蟀在嘲笑她獨守空房。她還得跟着姑嫂們一起說笑嗔怪,這一生的苦與樂都由不得自己。
你沒看到嗎?昨天早上縣裏的官吏一腳踹開了家門,家裏織布機上的布已經沒有了,盆盆罐罐也都空空如也。官吏指着豬圈裏的雞和豬索要喫喝,還掀翻了鍋竈,大聲叫嚷着,譏笑婦人笨拙。
婦人趕忙起身到門口賠着笑臉相迎,再也沒有了當年嬌羞怕見人的模樣。今年年景不好,收成很差,她只能暫且爲了操持這個家強打起精神。
官吏吵鬧個不停,還憤怒地呵斥她。大兒子在門東邊偷偷看着飯籮。丈夫躲了起來,婆婆在一旁責罵。想做餅卻沒有面粉,這可怎麼辦呢?
她曾經繡過帶有蹙金芙蓉和戲雙鴛圖案的精美繡品,那繡牀一靠上去就價值萬錢。如今她只能低頭長嘆,獨自憐憫自己,爲什麼過去那麼心靈手巧,現在卻如此狼狽。
官吏叫嚷得累了,里正也喝醉了。婦人擦去眼淚,揹着人去清洗器具。她對婆婆說:“明天要是想喝酒您先別吵吵,就怕煙囪塌了驚嚇到您。”
納蘭青雲