和陳翔卿韻
碧落宜遊遂速奔,千奇萬勝果中存。
天鍾神秀雙瑤室,地闢高深兩玉門。
下有紺寒流水徑,上垂遠古斷山痕。
獨憐地近人何遠,久共沿流探本根。
譯文:
這首詩的現代漢語翻譯如下:
那湛藍的天空如此適宜遊覽,我便迅速前往,果然,那其中蘊藏着千萬種奇異絕妙的景色。
上天似乎把神奇和秀麗都匯聚在了這兩座如美玉般的宮室(或許形容奇特的山峯等景觀)之處,大地開闢出了幽深高遠的兩扇如玉的門戶。
下方有深青色、透着寒意的流水小徑,上方還留存着遠古時期斷山留下的痕跡。
我唯獨憐惜這地方離人居住的地方這麼近,卻好像與塵世相隔甚遠,我長久地沿着溪流探尋它的源頭。