荊璞照耀非常珍,天衢整步凌通津。 與人軒闢破畦畛,滿懷拍拍無非春。 我如櫪驥異遠道,志在千里身未到。 朅來此地尋文盟,平生心事爲傾倒。 飽德醉義樂有餘,況有蘭玉芬庭除。 諧笑云云殊未厭,盤飧夜半勞兵廚。 依依此情那忍去,自恨塵鞍難久駐。 佇看飛詔自天來,殿前賸作摩空賦。
又和鄭府判韻
荊山璞玉光彩閃耀,那是無比珍貴的寶物,您在通往高位的大路上穩步前行,即將跨越那通達的渡口。
您待人真誠坦率,打破了人與人之間的隔閡界限,滿心都是春風般的溫暖與和善。
我就像馬槽裏的千里馬,心懷遠行千里的志向,卻還未能踏上那遙遠的征程。
我來到此地,與您結成文章之盟,把我一生的心事都向您傾訴。
沉浸在您高尚的品德和道義中,我感到無比快樂,更何況您家中還有如蘭似玉般優秀的子弟,讓庭院都瀰漫着芬芳。
我們談笑風生,怎麼都不會覺得厭煩,半夜還勞煩軍營的廚房爲我們準備飯菜。
我心中這依依惜別之情實在難以割捨,只恨自己這沾滿塵世塵土的鞍馬,不能長久停留。
我滿懷期待地等着朝廷的詔書從天上降下,到那時,您定能在宮殿前創作出氣勢恢宏、直摩雲天的賦文。
评论
加载中...
關於作者
杜範(一一八二~一二四五),初字儀甫,改字成己(《漫塘集》卷一九《杜成己字序》,《宋史》本傳作成之),學者稱立齋先生,黃岩(今屬浙江)人。寧宗嘉定元年(一二○八)進士,調金壇尉,再調婺州司法參軍。理宗紹定三年(一二三○),爲主管戶部架閣文字。端平元年(一二三四),授軍器監丞。累遷監察御史。以劾鄭清之,出爲江東提點刑獄。嘉熙二年(一二三八)知寧國府。四年,遷權吏部侍郎兼侍講,改禮部尚書兼中書舍人。淳祐二年(一二四二),擢同籤書樞密院事,四年,遷同知樞密院事。五年卒,年六十四,諡清獻。有《清獻集》十九卷。事見清同治吳縣孫氏刻《杜清獻公集》卷首黃裳《戊辰修史丞相杜範傳》,《宋史》卷四○七有傳。 杜範詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以明刻《杜清獻公集》(簡稱明本,藏日本靜嘉堂文庫),並酌校《兩宋名賢小集·清獻集》(簡稱名賢集)。明本多出底本之詩及新輯集外詩,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲