秋雲黃,日月忙,登選才俊收詞章。 操觚搦翰換鐘鼎,往往冰炭交中腸。 柯山多士稱海內,勇氣洗盡古戰場。 笑揮筆陣示整暇,灑灑胸中書傳香。 此邦昔日龍頭客,前後相輝九霄翮。 山川孕秀不乏人,想已津津動顏色。 題輿左嶽得儒英,行整速步趨天庭。 金薤琳瑯耀光彩,不學砌下寒蛩鳴。 蓋世功名人共許,赤手欲搏南山虎。 蹔來秋院鎮文場,坐使千袍同鼓舞。 我昔貧困如匡衡,隣燈夜照心崢嶸。 區區薄宦亦謾爾,役役塵埃愧此生。 淺學幽深雖未燭,到耳獨能辨絲竹。 從今著意聽文鳴,會使嚶嚶出幽谷。
和鄭府判秋闈行
譯文:
秋天的雲朵呈現出昏黃的顏色,日子過得匆匆忙忙,如今正忙着選拔才俊,收集他們的詞章佳作。
那些文人拿着筆寫作,期望用文章換來榮華富貴,可往往內心糾結,時而充滿希望,時而又陷入失望,就像冰和炭在心中相互煎熬。
柯山一帶的衆多學子在海內聞名,他們的勇氣如同洗淨了古戰場上的血腥。
他們笑着揮動筆墨,在考場上顯得從容不迫,揮灑自如,胸中的學識就像散發着陣陣書香。
這個地方從前出過科舉狀元,他們的光輝就像九霄之上展翅高飛的鳥兒,前後輝映。
山川孕育了衆多優秀的人才,想來學子們聽到選拔的消息,都已滿臉興奮。
題輿左嶽選拔到了優秀的儒士精英,他們步伐整齊,迅速前往朝廷。
他們的文章就像珍貴的金薤、琳琅美玉般光彩照人,可不像那臺階下寒蛩的微弱叫聲。
他們有蓋世的功名之心,得到衆人的認可,赤手空拳也想與南山的老虎搏鬥。
暫且來到秋闈考院坐鎮文場,能讓衆多學子一同歡欣鼓舞。
我從前像匡衡一樣貧困,靠着鄰居家的燈光在夜裏刻苦讀書,心中有着遠大的志向。
我只做了些微不足道的小官,這也是白白忙碌一場,在塵世中奔波,我真爲自己的一生感到慚愧。
雖然我學問淺薄,不能洞察深刻的道理,但聽到文章好壞,我還是能分辨出來。
從現在起我會用心聆聽文章中的精妙之處,相信會讓優秀的人才如同鳥兒從幽谷中飛出,嶄露頭角。
關於作者
宋代 • 杜範
杜範(一一八二~一二四五),初字儀甫,改字成己(《漫塘集》卷一九《杜成己字序》,《宋史》本傳作成之),學者稱立齋先生,黃岩(今屬浙江)人。寧宗嘉定元年(一二○八)進士,調金壇尉,再調婺州司法參軍。理宗紹定三年(一二三○),爲主管戶部架閣文字。端平元年(一二三四),授軍器監丞。累遷監察御史。以劾鄭清之,出爲江東提點刑獄。嘉熙二年(一二三八)知寧國府。四年,遷權吏部侍郎兼侍講,改禮部尚書兼中書舍人。淳祐二年(一二四二),擢同籤書樞密院事,四年,遷同知樞密院事。五年卒,年六十四,諡清獻。有《清獻集》十九卷。事見清同治吳縣孫氏刻《杜清獻公集》卷首黃裳《戊辰修史丞相杜範傳》,《宋史》卷四○七有傳。 杜範詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以明刻《杜清獻公集》(簡稱明本,藏日本靜嘉堂文庫),並酌校《兩宋名賢小集·清獻集》(簡稱名賢集)。明本多出底本之詩及新輯集外詩,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲