湯南萬求詩贈別遂用其和韓總卿韻

清朝方振飭,羣彥盡收攬。 萬化轉機軸,一氣變舒慘。 歲寒天漠漠,日暮雲澹澹。 古志可今覆,遠考異近覽。 世味甘甜蜜,國計未嘗膽。 馿技或易窮,羊質徒大闞。 冒沒忘險塗,吁嗟入玄窞。 志士抱忠篤,封事寫憂憯。 已動凝前旒,又隔充耳紞。 有獻非美芹,有味真苦欖。 誰其鄙肉食,政恐忘饁嗿。 一別幾十年,重會生萬感。 舊歡痛莫追,久交味逾淡。 羨君粲詞華,彩霞生暮晻。 顧我已衰晚,須雪羞髦髧。 猛虎躍山谷,寧甘落圈檻。 靈龜通鬼神,肯自朶頤頷。 看彼苑上花,何如澗下馣。 幽廬對江山,逸興寄鉛槧。 我欲同君歸,何由遂此敢。 茅茨勝金屋,飯羹飽玉糝。 願言寄新詩,春意起蓮菼。

這首詩並不是古詩詞,而是一首古體詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容: 如今這清平之世正大力整頓朝綱,衆多的賢才都被朝廷收納任用。世間萬物如同運轉的機軸,隨着一股元氣的變化而有了好壞、興衰的不同景象。 寒冷的冬天,天空一片陰沉;黃昏時分,雲朵悠悠淡淡。古人的志向可以在當下得到印證,遙考往昔與近觀現實有着很大的差異。 世人沉醉於甜蜜的世俗趣味,對於國家的大計卻沒有像越王勾踐那樣臥薪嚐膽的憂患意識。有些人就像黔之驢一樣,很快就技窮了;還有些人徒有其表,像披上羊皮的狼,空有兇狠的樣子。 他們貪求名利,忘卻了前方的危險,可嘆啊,就這樣陷入了深淵之中。有志之士懷着忠誠篤厚之心,上奏章表達自己的憂慮。然而,這些諫言雖然引起了皇帝的注意,但最終還是被奸臣阻隔,未能真正被皇帝聽取。 他們所獻上的並非是微不足道的建言,其意義就像苦欖一樣,雖然味道苦澀,但卻有益處。誰會鄙視那些只知享受榮華富貴的高官呢?只怕他們會忘記百姓的疾苦。 我們一別已經幾十年了,如今再次相會,心中感慨萬千。過去的歡樂時光令人痛心,再也無法追回;多年的交情,就像陳釀的酒,味道越發平淡卻又醇厚。 我羨慕你才華橫溢,文章詞藻如傍晚的彩霞般絢爛奪目。看看我自己,已經衰老遲暮,頭髮雪白,羞於那稀疏的樣子。 猛虎在山谷中跳躍,怎麼會甘心被困在牢籠裏呢?靈龜能通鬼神之意,又怎會輕易張開嘴巴去貪求食物呢? 看看那園苑中的花朵,哪裏比得上山澗下清幽的香草。你在幽靜的廬舍中面對江山美景,將逸興寄託在筆墨文章之中。 我也想和你一同歸隱,可怎麼才能實現這個願望呢?簡陋的茅屋勝過華麗的宮殿,粗茶淡飯也能讓人喫得飽飽的。 希望你能寄給我新創作的詩篇,讓我如在春天裏看到初長的嫩荷一般,感受到生機與希望。
评论
加载中...
關於作者

杜範(一一八二~一二四五),初字儀甫,改字成己(《漫塘集》卷一九《杜成己字序》,《宋史》本傳作成之),學者稱立齋先生,黃岩(今屬浙江)人。寧宗嘉定元年(一二○八)進士,調金壇尉,再調婺州司法參軍。理宗紹定三年(一二三○),爲主管戶部架閣文字。端平元年(一二三四),授軍器監丞。累遷監察御史。以劾鄭清之,出爲江東提點刑獄。嘉熙二年(一二三八)知寧國府。四年,遷權吏部侍郎兼侍講,改禮部尚書兼中書舍人。淳祐二年(一二四二),擢同籤書樞密院事,四年,遷同知樞密院事。五年卒,年六十四,諡清獻。有《清獻集》十九卷。事見清同治吳縣孫氏刻《杜清獻公集》卷首黃裳《戊辰修史丞相杜範傳》,《宋史》卷四○七有傳。 杜範詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以明刻《杜清獻公集》(簡稱明本,藏日本靜嘉堂文庫),並酌校《兩宋名賢小集·清獻集》(簡稱名賢集)。明本多出底本之詩及新輯集外詩,附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序