跋山谷書範滂傳帖

貂璫羣雛擅天網,手驅名流入鉤黨。 屯雲蔽日日光無,卯金神器春冰上。 汝南節士居危邦,志剗蕭艾扶蘭芳。 致君生不逮堯舜,死合夷齊俱首陽。 千年興壞真暮旦,殷鑑詎應如許遠。 安知後人哀後人,又起諸賢落南嘆。 宜州老子筆有神,蟬蛻顏揚端逼真。 少模龍爪已名世,晚用雞毛亦絕人。 平生孟博吾尚友,時事駸駸建寧舊。 胸蟠萬卷老蠻鄉,獨感斯文聊運肘。 老子書名橫九州,一紙千金不當酬。 此書豈但翰墨設,心事悢悢關百憂。 人言老子味禪悅,疾惡視滂寧爾切。 須知許國本精忠,不幸爲滂甘伏節。 九原莫作令人悲,遺墨敗素皆吾師。 從君乞取宜州字,要對崇寧黨籍碑。

譯文:

宦官們這羣小人掌握着國家的權力,肆意將名士們羅織罪名,使其陷入黨錮之禍。厚重的烏雲遮蔽了太陽,陽光無法透出來,漢朝的政權就像春天的薄冰一樣岌岌可危。 汝南的節義之士範滂身處危險的國家,立志剷除奸佞邪惡之徒,扶持賢良方正之人。他活着時沒能讓君主成爲堯舜那樣的賢君,死後也應該和伯夷、叔齊一樣堅守氣節,在首陽山餓死。 千年間國家的興衰成敗就像晝夜交替一樣迅速,殷朝滅亡的教訓難道還不夠近嗎?怎知後人在哀嘆前人的同時,自己又會陷入新的困境,就像那些賢士們被貶到南方一樣令人嘆息。 宜州的黃庭堅先生筆法有神,他筆下所書的內容,在精神上如同超脫塵世的顏延之、揚雄一樣,形象逼真。他年少時模仿龍爪書體就已經名滿天下,晚年用雞毛書寫也技藝絕倫。 黃庭堅先生平生以範滂爲摯友,當時的時局就像東漢建寧年間一樣,形勢危急。他滿腹經綸卻終老在荒蠻之地,只是有感於範滂的事蹟,才揮筆書寫。 黃先生的書法名滿九州,一張紙即便價值千金也難以酬謝其價值。他所寫的這篇作品可不僅僅是書法技藝的展現,其中蘊含着他深深的憂慮和耿耿的心事。 人們說黃先生喜好參禪悟道,但他憎惡邪惡的態度就像範滂一樣急切。要知道他本來是精忠報國的,只是不幸像範滂一樣,甘願爲了氣節而承受苦難。 範滂和黃庭堅都已逝去,讓人悲痛不已,他們留下的墨跡和破舊的紙張都是我的老師。我想向您求取黃庭堅先生的書法作品,用來與崇寧年間的黨籍碑相對照。
關於作者
宋代俞疇

俞疇,字叔惠,其先湖州人,居四明(今浙江寧波)。寧宗嘉定四年(一二一一)進士(《寶慶四明志》卷一○)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序