寒衲

針鋒不露重重補,線腳通時密密參。 放下無針無劄處,凍雲垂地一肩擔。

譯文:

這是一首充滿禪意的詩,以下是它翻譯成現代漢語的內容: 那破舊的僧衣,一針一線不露痕跡地重重縫補,就如同修行之人在面對佛法義理時,當那線腳、頭緒都貫通的時候,便要密密地去參悟、鑽研。 當最終放下了所有對於“針”(可象徵着世俗的方法、執着等)的概念,也不再有“劄”(刺、扎,可理解爲執着、掛礙之處)的地方,此時就如同能獨自擔起那垂落在大地上的凍雲一般,坦然承受世間的一切,達到一種超越凡俗、自在灑脫的境界。
關於作者
宋代釋普濟

釋普濟,俗姓張,清流(今屬福建)人。住縣北歸仁裏獅子巖,好賭博飲酒。理宗嘉熙間卒。事見《永樂大典》卷七八九五引《臨汀志》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序