悅堂穆知合寫師頂相請贊
春水滿四澤,夏雲多奇峯。
秋月揚明輝,冬嶺秀孤松。
難描邈,絕知音。
悅堂不是閒相識,贊不欣兮罵不嗔。
譯文:
春天的時候,江河湖澤都被春水注滿,到處是一片水澤豐盈的景象;夏天來臨,天空中的雲朵變幻多姿,猶如一座座奇異的山峯矗立其中。
秋天的夜晚,明月灑下明亮的光輝,整個世界都被這皎潔的月色照亮;冬天,山嶺上一片蕭瑟,唯有那孤獨的松樹依然挺拔秀麗,傲立在寒風之中。
這樣的景緻和韻味難以用筆墨描繪,也很難遇到真正能理解其中深意的知音。
悅堂不是那種泛泛之交的普通朋友,對於讚美他不會欣喜若狂,面對責罵他也不會生氣惱怒。