大兒牽衣鐮在手,小兒攜篝並畦走。 陌翁語嫗切莫遲,梅風溫雲晴不久。 兩手便熟鐮無聲,黃雲卷地蒼坡平。 一聲長歌出臺笠,麥蛾飛起緣其纓。 炊煙幕幕暗楊柳,大婦壺飧仍榼酒。 酒沉飧冷未暇嘗,腰骨酸辛一驤首。
刈麥行自靈巖歸示趙丞
譯文:
大兒子手裏握着鐮刀,被家裏的小孩子牽着衣角;小兒子提着竹筐,沿着田埂歡快地跑着。田間小路上,老翁對着老婦人急切地叮囑:“可千萬別磨蹭了,梅雨時節,這溫暖的雲朵和看似晴朗的天氣可不會持續太久。”
大人們熟練地揮舞着鐮刀,幾乎聽不到聲響,那成片金黃的麥子就像被捲動的雲朵一般倒下,原本滿是麥浪的山坡很快就變得平整了。勞作的人從斗笠下發出一聲悠長的歌聲,驚得麥蛾紛紛飛起,繞着他們的帽纓打轉。
此時,村子裏的炊煙裊裊升起,隱隱約約地籠罩着楊柳樹。大兒媳提着裝滿食物的壺和盛着酒的榼來到田間。可幹活的人顧不上品嚐這放涼了的酒飯,即便腰痠背痛,也只是稍稍抬頭歇了一下,又繼續投入到收割中。
納蘭青雲