帝城百司官事少,故府庭閒長春草。 獨餘人事十倍多,一月束書逾束稿。 我於其間厭見之,語可摹印百不移。 深處難論淺處俗,今我下筆如黏黐。 自得君書手不置,報章颯颯生新意。 漫將長句替寒溫,臨流勝寄相思字。 久不哦詩詩律疎,字字偃蹇煩麾呼。 羨君作邑康廬下,柔強伏梗妥以愉。 廼知萬事共一法,神熟意便功轉捷。 聽訟固應哲士能,理賦未省通儒怯。 往時蔡子尹黃岩,欲試自疑龜屢佔。 祗今登用頗袞袞,似此縣債償亦廉。 期君規模卓魯上,隨世功名真漫浪。 幸勿棄我頻琢磨,中年師友半凋喪。 西湖柳色遞晴陰,蒲江遠矣誰共尋。 近聞鄉里一奇事,宿覺庵邊祠水心。
走筆代書答西士
譯文:
在京城,各個官署裏公務稀少,舊官府的庭院閒置着,長滿了春天的青草。唯獨我這裏人情事務多了十倍,一個月整理文書比整理書稿還多。
我在這些事務當中,早已厭煩見到它們,說出來的話都能刻板印刷了,千篇一律沒有變化。深入的道理難以言說,淺顯的說法又顯得俗氣,如今我下筆就像被黏膠黏住一樣,難以順暢表達。
自從收到你的書信,我手都捨不得放下,回覆你的詩文裏颯颯然生出新的意趣。我姑且用這長篇詩句代替寒暄問候,面對流水,更能寄託我對你的相思之情。
我許久沒有吟詩,作詩的格律都生疏了,每個字都像倔強的人,需要費力地指揮呼喚才能寫出來。我羨慕你在廬山腳下的地方任職,無論強硬的還是柔順的人,都能被你治理得服服帖帖,大家安居樂業。
由此我明白萬事萬物都遵循同一個法則,技藝純熟、心意暢達,做事就會更加快捷。審理案件本就是賢哲之士的能力,管理賦稅想來通儒也不會膽怯。
過去蔡子擔任黃岩縣令時,想要施展才能卻自我懷疑,多次用占卜來決定。如今他不斷得到任用,像這樣償還縣裏的債務也是很輕鬆的。
我期望你的治理規模能超越卓茂、魯恭這些古代良吏,那些隨波逐流獲取的功名實在是不值一提。希望你不要嫌棄我,時常和我交流切磋,人到中年,老師和朋友大半都已離世。
西湖岸邊柳樹的顏色隨着天氣或晴或陰不斷變化,蒲江那麼遙遠,如今還有誰能和我一同探尋呢?最近聽說鄉里有一件奇事,宿覺庵旁邊有人爲水心先生建立了祠堂。
納蘭青雲