冰蠶續絲犀琢軫,欲奏南薰終不近。 水心歸宴白玉樓,一代詞華爲渠盡。 有客觸熱來相過,手挈朗月披煙蘿。 筆陣森森萬馬肅,夜雪未攪千羣鵝。 遊鞭戲鏑偶獨出,見者驚降什六七。 掊摘世故窮高深,鉤揣物情懸得失。 子云老去方草玄,雕蟲往往羞少年。 水心不學駢儷語,評麻品制空現前。 子今古文自星斗,笑殺時流牛馬走。 人間百短見一長,留此一短無何鄉。
題吳明輔文集後
譯文:
像冰蠶吐絲般精細、犀角雕琢琴軫般工巧,想要彈奏《南風》那樣的雅樂,卻始終難以達到那完美的境界。
葉適(水心先生)已到那白玉樓赴宴(指去世),這一代的詞章精華似乎都隨着他的離去而消逝了。
有位客人冒着酷熱前來拜訪,手中拿着如明月般清朗的文集,彷彿撥開了煙霧藤蘿呈現在眼前。
他文章的氣勢如筆陣森嚴,萬馬整齊肅穆;又好似夜雪飄落,沒有攪亂那一羣羣安靜的白鵝。
偶爾單獨展現出如遊鞭戲箭般的奇思妙筆,見到的人十有六七都驚歎拜服。
他剖析世間的事情,探究其深刻與淺薄;揣測事物的情理,精準判斷得失。
揚雄年老時纔開始撰寫《太玄》,而那些雕蟲小技往往讓少年人感到羞愧。
葉適不學習駢儷的言辭,評論、品鑑公文格式等不過是徒有其表。
如今你(吳明輔)的古文就像天上的星辰般璀璨,簡直要讓那些追隨時俗的人笑掉大牙。
人世間的人有諸多短處但能顯露一技之長就不錯了,就把其他的不足都拋到那虛無縹緲的地方去吧。
納蘭青雲