曈曈明月佩,奕奕朝霞裳。 握蘭侍帝所,搴蘭思衡湘。 衡湘渺何許,玉節耿有光。 耄倪九城民,喜色紛迎將。 曰予逢聖代,有君冠虞唐。 臯禹翊元化,萬宇如一堂。 欲銷庾籍蠹,乃借芸籤香。 我聞生人初,此屋有蓋藏。 官漁吏爲罟,頳此百尾魴。 湖南素清絕,帛賤米不翔。 攬轡亦何事,談笑還循良。 歸來倡九牧,論思助時康。 此別非久隔,此懷詎暫忘。 湖風開縐碧,柳雨滋柔黃。 朋簪各有贈,再拜獻一觴。 短章不成琢,愧彼金玉相。
定海餞王郎中
譯文:
你這首詩應該是《定海餞王郎中》,以下是翻譯:
你戴着明亮如月的玉佩,穿着光彩照人的朝霞般的衣裳。手持香草在皇帝身邊侍奉,如今卻手持香草,心中思念着衡湘之地。
衡湘遠在何方,模糊難尋,可你手持的玉節卻閃耀着光芒。九城的老人和小孩們,都滿臉喜色,紛紛出來迎接你。
大家都說我們生逢聖明的時代,有賢明的君主堪比虞舜和唐堯。像臯陶、大禹那樣的賢臣輔佐着君主推行德政,天下就如同在一個大家庭裏一樣。
爲了消除賦稅簿籍中的弊病,就借你來施展才能,就像用芸籤的香氣驅蟲一樣。我聽說人類初始的時候,屋子是有儲備的。但如今官員搜刮百姓,就像漁夫用大網捕魚,那些百姓就像那紅色的百尾魴魚一樣被掠奪。
湖南向來清淨太平,絲綢價格便宜,米價也穩定。你到那裏去任職能有什麼難事呢,只需談笑之間就能成爲奉公守法的好官。
等你回來之後倡導九州,在朝堂上出謀劃策,助力時世安康。
這次分別不會相隔太久,但我這牽掛之情怎能暫時忘卻。湖面上的風把碧綠的湖水吹起了皺紋,柳樹上的雨滋潤着嫩黃的柳枝。
朋友們各自都有贈言,我再次下拜敬你一杯酒。
我這首短詩沒有精心雕琢,實在慚愧比不上那些如金玉般美好的贈言。
納蘭青雲