明月峩進賢,飛霞粲朝服。 歸着萊氏斑,堂前問涼燠。 肘旁一印懸,字刻新安牧。 清時寶靜恬,頹俗迷返復。 而君膝上傳,賸此名節馥。 頳鯉躍天池,羣鯫蕩相逐。 中廼有一鱗,不洄亦不洑。 驪龍雷電威,閃光注兩目。 未知豢者誰,欲使同豭鶩。 君家此二圖,厥理探已熟。 翩然九門去,飫爾萬家福。 風移戶賦稠,雨足山苗彧。 一將蘭芸香,盡洗筩缿牘。 手別阻齊房,心期屬帆軸。 昔聞孔敬康,埋採彼深谷。 遲君膏覲車,後乘載幽獨。
送袁著作守徽州
譯文:
你戴着如明月般光彩的進賢冠,穿着繡着飛霞般絢爛圖案的朝服。回到家中身着如同老萊子娛親的綵衣,在堂前關心父母的冷暖。
你的手肘旁懸掛着一方官印,上面刻着“新安牧”的字樣。如今世道清明,本該寧靜安恬,但頹廢的世俗風氣卻讓人迷失了回頭的路。而你家世代傳承的家風,讓你滿是名節的芬芳。
就像紅鯉魚躍入天池,一羣小魚在後面追逐遊蕩。其中卻有一尾鯉魚,既不隨波逆流,也不潛伏水底。那驪龍擁有雷電般的威嚴,目光閃爍如閃電。不知道是哪個想豢養它的人,妄圖讓它與公豬、野鴨同流合污。
你家有這兩幅寓意深刻的圖,其中的道理你早已探究得十分透徹。你輕快地離開京城去赴任,要讓那萬千百姓盡享福祉。你能讓風俗轉變,讓百姓繳納的賦稅充實,讓山間的禾苗在充足的雨水中茁壯成長。你用如蘭芷般的德操,洗淨那些訴訟的文書。
我雖無法在齊房與你當面作別,但心中的期待都寄託在你遠行的帆船上。從前聽說孔敬康被埋沒在深山幽谷之中。我盼望着你能在入朝覲見時,乘坐華美的車輛,帶着像我這樣被埋沒的人一同前行。
納蘭青雲