衆嫭容獨醜,孤正軋羣傾。 何必遠者思,今古同一情。 士方慕潔修,各以好自縈。 一旦履華膴,爭奪遺世名。 梟獍隨詆鳳,螻螘起困鯨。 醉中觸靈均,到今喚不醒。 朋社角曼衍,冶遊眩輕盈。 無情湘水窟,有恨郢山棱。
次韻水心端午思遠樓小集
譯文:
衆多嬌豔美麗的女子中,有一個容貌偏偏醜陋;孤獨正直的人,總是受到一羣邪佞之徒的排擠。
何必去思念遠方的人呢,古往今來,這世道人心的情況都是一樣的。
讀書人剛剛還一心向往着高潔的品行,各自被自己的美好追求所縈繞。
可一旦踏上了榮華富貴、高官厚祿的道路,就開始爭名奪利,把世間的好名聲都據爲己有。
那如梟獍般狠毒不孝的人隨意詆譭如同鳳凰般美好的賢才,就像螻蛄螞蟻也妄圖困住巨大的鯨魚。
醉意中想起了屈原,可到如今也無法將他喚醒。
朋友們相聚玩樂,表演着各種雜耍技藝,那些出遊尋歡的人被身姿輕盈的歌女舞姬迷得暈頭轉向。
那湘水深處毫無情感,依舊靜靜流淌;郢山的輪廓,似乎也帶着無盡的遺憾與怨恨。
納蘭青雲