呵叱星辰賦遠遊,更提水鏡著中流。 讀書有眼月千里,愛士無方春九州。 論及養生渾是道,時因主試卻關愁。 武夷不作逢溪老,亦欲臨風助擊鷗。
試院和李湛谿韻
譯文:
這首詩的現代漢語翻譯如下:
像能呵叱星辰般豪情滿懷地去賦寫那遠方遊歷的篇章,又如同提着水鏡置於江河中流,明察世事。
讀書時目光如能穿透千里月光般深邃有見解,愛惜賢才的心意毫無侷限,像春天的氣息遍佈九州大地。
談論到養生之道,感覺一切都合乎道理,只是此時因爲主持考試的事,難免會有些憂慮。
即便不能像武夷山中的隱士那樣悠閒自在,也想迎着風助力去擊打那水上的鷗鳥,展現自己的豪情。
需要說明的一點是,“試院”是考試的場所,整首詩可能是作者在試院中和李湛谿的詩作,詩中既有自身的豪情壯志、惜才之心,也有主持考試的一些感慨。但古代詩詞翻譯很難做到完全精準傳達原詩意境,僅供參考。
納蘭青雲