斗城将军半段鎗,汉宫美人半额粧。 碧眼禅僧坐空室,花雨半床云半窗。 道如大路皆可遵,不间不界难为人。 卓哉圣人门,犹惜二三子。 冉求只向中道画,季路仅及升堂止。 穷山必到嵩华颠,穷水必极昆仑源。 若非身心实造诣,未免口耳空啾喧。 子归试取群书读,饱秣吾驹饭吾仆。 却将全体为渠说,荡出峨眉半轮月。
赋半斋送张清卿分教嘉定
译文:
这首诗的大致现代汉语翻译如下:
那小城的将军,善用半段长枪;汉朝宫廷里的美人,爱化半额的妆容。碧眼的禅僧静静坐在空荡的禅房,花雨洒落半床,白云映着半窗。
大道就如同宽阔的通途,人人都可以遵循前行,可那些不伦不类、没有明确方向和准则的情况,实在让人难以适从。
卓越的圣人门下,尚且惋惜那几个未能完全领悟大道的弟子。冉求只满足于在中等水平上徘徊,季路也仅仅是达到了登堂的程度而已。
若要探寻山岳,就一定要攀登到嵩山、华山的巅峰;若要追溯水流,就一定要抵达昆仑山脉的源头。倘若不是在身心上有实实在在的深入探究和领悟,那就不过是在口头上、耳朵边空洞地吵闹罢了。
你回去后试着把各种书籍都好好读一读,喂饱我的马匹,让我的仆人也吃饱饭。然后将完整的学问道理讲给他们听,就如同让峨眉山上那一轮完整的明月洒下清辉,照亮一切。
纳兰青云